I've left bodies scattered from Florida to Tennessee. |
Я оставил лес тел от Флориды до Теннеси. |
That's because you're from Florida. |
Это потому что ты из Флориды. |
From Florida to Texas, thank you. |
От Флориды до Техаса, спасибо. |
I've never been out of Florida. |
Я никогда не уезжала из Флориды. |
Despite the hardships, the final link of the Florida East Coast Railway was completed in 1912. |
Несмотря на все трудности, последнее звено Восточной железной дороги Флориды было завершено к 1912 году. |
The port is also South Florida's main seaport for importing petroleum products including gasoline, jet fuel, and alternative fuels. |
Порт также является основным морским портом Южной Флориды для импорта нефтепродуктов, включая бензин, реактивное топливо и альтернативные виды топлива. |
Comparatively, Florida's statistics indicate 5.9% of the state's entire workforce is employed by the manufacturing sector. |
Для сравнения: статистика Флориды указывает, что только 5,9 % всей рабочей силы работает на производственный сектор. |
"Florida Revival Drawing Criticism-And Thousands of Followers". |
«Критика возрождения Флориды - и тысячи последователей». |
There are state parks in 58 of Florida's 67 counties. |
Хотя бы один парк штата имеется в 58 из 67 округов Флориды. |
The species is the official state reptile of three states: Florida, Louisiana, and Mississippi. |
Это животное является официальной государственной рептилией трёх Американских штатов: Флориды, Луизианы и Миссисипи. |
After graduating from Cooper City High School, Chung attended the University of South Florida where he studied finance. |
После окончания Соорёг City High School, Марк посещал Университет Южной Флориды, где изучал финансы. |
Starting in 1810, the United States occupied and annexed parts of West Florida. |
Начиная с 1810 года Соединенные Штаты оккупировали и аннексировали часть Западной Флориды. |
Between 1986 and 1988, Browner served as chief legislative assistant to Democratic U.S. Senator Lawton Chiles from Florida. |
Между 19861988 годами Браунер занимала должность главного законодательного помощника сенатора от Демократической партии Лотона Чайлза из Флориды. |
This was the first encounter with the Gulf Stream where it reaches maximum force between the Florida coast and the Bahamas. |
8 апреля корабли впервые столкнулись с Гольфстримом, который как раз достигает своей максимальной силы между побережьем Флориды и Багамскими островами. |
SoftServe moved its United States headquarters from Florida to Austin, Texas in 2014. |
В 2014 году SoftServe перенес свою американскую штаб-квартиру из Флориды в Остин, штат Техас. |
In 1517 Francisco Hernández de Córdoba landed in southwest Florida on his return voyage from discovering the Yucatán. |
В 1517 Франсиско Эрнандес де Кордоба высадился на юго-западе Флориды, возвращаясь из Юкатана, и на него напали калуса. |
Nelson was admitted to the Florida bar in 1968, and began practicing law in Melbourne in 1970. |
В 1968 году Нельсон был принят в коллегию адвокатов Флориды, и с 1970 года начал практиковать в Мельбурне. |
Scott ran for Governor of Florida in 2010. |
В 2010 году Скотт был избран губернатором Флориды. |
Blacktip sharks are responsible annually for 16% of the shark attacks around Florida. |
Чернопёрые акулы ежегодно несут ответственность за 16 % нападений акул у берегов Флориды. |
Stanley C. Panther and Viktor E Rat are the two mascots of the Florida Panthers. |
Пантера Стэнли Си и Крыса Виктор И - два талисмана «Флориды Пантерз». |
It was named for William Pope Duval, Governor of Florida Territory from 1822 to 1834. |
Он был назван в честь Вильяма Поупа ДуВала, губернатора Флориды с 1822 по 1834 года. |
Its range is along the eastern coast of North America from southern Canada to Florida, and west to Texas. |
Её ареал расположен вдоль восточного побережья Северной Америки от южной Канады до Флориды, и к западу до Техаса. |
During 1980 and 1981, Browner worked as General Counsel for the Florida House of Representatives Committee on Government Operations. |
В 1980 и 1981 годах Браунер занимала должность главного советника комитета по государственным операциям в Палате представителей Флориды. |
There she helped revise Florida's Conservation and Recreational Lands Program. |
Там она помогла пересмотреть программу по сохранению рекреационных земель Флориды. |
Crestview Aerospace, a company based in northwest Florida. |
Crestview Aerospace, компании, базирующейся на северо-западе Флориды. |