"Danfoss Turbocor's decision to locate in Tallahassee is excellent news for Florida," said Governor Jeb Bush. |
"Решение компании Danfoss Turbocor о размещении завода в Таллахасси - отличная новость для Флориды," сказал Управляющий компании Джеб Буш. |
And who brought in the Florida crew? |
А кто привёл парней из Флориды? |
This may be one of the best hidden Florida gems you've never told me about, Carlos. |
Это наверное лучшее скрытое сокровище Флориды, о котором ты мне никогда не рассказывал, Карлос. |
Since the first Burmese pythons were released in Florida, these voracious predators have spread from the panhandle to the Everglades. |
С тех пор, как Бирманский питон был завезён во Флориду, этот ненасытный хищник распространился от Западной Вирджинии до болот южной Флориды. |
According to Florida Statute 705, if money is found and reported, the rightful owner has an opportunity to claim it. |
Согласно статье 705 законов Флориды, если деньги были найдены и об этом было заявлено, законный владелец может их потребовать. |
According to her wishes, she was cremated and the ashes strewn off the coast of Florida near her residence. |
Согласное её пожеланию, она была кремирована, а прах развеян у берегов Флориды, недалеко от месте её жительства. |
Spain colonized most of the Americas from present-day Southwestern United States, Florida and the Caribbean to the southern tip of South America. |
Испания подчинила своему господству основную часть Америки от современного юго-запада США, Флориды и Карибского бассейна до южной оконечности Южной Америки. |
Gálvez began planning an assault on Pensacola, West Florida's capital, using forces from Havana, with the recently captured Mobile as the launching point for the attack. |
Гальвес стал планировать нападение на Пенсаколу, столицу Западной Флориды, силами из Гаваны, используя недавно захваченный Мобил в качестве отправной точки. |
It was named for Cary A. Hardee, Governor of Florida from 1921 to 1925. |
Он был назван в честь Кэри Харди, губернатора Флориды с 1921 по 1925 года. |
Jackson's official titles were "Commissioner of the United States" and "Governor of East and West Florida". |
У Джексона были официальные титулы: «Комиссионер США» и «Губернатор восточной и западной Флориды». |
With only 26 ships and over one-thousand miles of coastline from Nova Scotia to Florida to patrol, Graves's task was Sisyphean. |
При наличии всего 26 кораблей и свыше тысячи километров побережья от Новой Шотландии до Флориды для патрулирования, задача Грейвза превратилась в сизифов труд. |
Fayez Banihammad flew from Florida to Boston, along with Mohand al-Shehri, on September 8, and they checked into the Milner Hotel in Boston. |
Файез Банихаммад вылетел из Флориды в Бостон вместе с Мохандом Аль-Шехри 8 сентября и они поселились в гостинице «Мильнер» в Бостоне. |
When I called the police a few weeks later, they said she was up from Florida. |
Когда я позвонил в участок пару дней спустя, мне сказали, что она из Флориды. |
The most intensive cotton production occurred in Georgia, Tennessee, Alabama, Arkansas and Mississippi, together with parts of Florida, Louisiana and Texas. |
Наиболее интенсивно хлопководство было развито в Джорджии, Алабаме, Миссисипи, а также в определённых районах Флориды, Луизианы и Техаса. |
Clyde Butcher (born 1942) is an American large format camera photographer known for wilderness photography of the Florida landscape. |
Клайд Бутчер (англ. Clyde Butcher) - американский фотограф, известный в области пейзажной фотографии дикой природы Флориды. |
You're from Florida, right? |
Ты же из Флориды, да? |
The most famous body of water on the Earth today, I imagine, Cuba to Florida. |
Я думаю, что пространство от Кубы до Флориды - самая известная водная масса на Земле. |
Richard Keith Call (October 24, 1792 - September 14, 1862) was an American attorney and politician, the 3rd and 5th territorial governor of Florida. |
Ричард Кит Колл (англ. Richard Keith Call; 24 октября, 1792 - 14 сентября, 1862) - американский адвокат и политический деятель, третий и пятый губернатор территории Флориды. |
Teed's followers claimed to have experimentally verified the concavity of the Earth's curvature, through surveys of the Florida coastline making use of "rectilineator" equipment. |
Они утверждали, что им удалось экспериментально доказать вогнутость Земли через наблюдения за побережьем Флориды с использованием оборудования, название которого можно приблизительно перевести как «распрямитель» (англ. rectilineator). |
The first Plymouth Company ship, Richard, sailed in August 1606 but the Spanish intercepted and captured it near Florida in November. |
В августе 1606 года Плимутская компания отправило в Америку своё первое судно - «Richard», но оно было в ноябре перехвачено испанцами в районе Флориды. |
He enrolled at the University of Central Florida but quit a year later, enlisting in the U.S. Army. |
Майтрейя поступил в Университет Центральной Флориды, но бросил учёбу спустя год, добровольно поступив на военную службу в Армию США. |
On January 6, 1853, Governor Thomas Brown signed a bill that provided public support for higher education in Florida. |
Датой основания университета считается 6 января 1853 года, когда губернатор Флориды Томас Браун подписал соответствующий законопроект, обеспечивающий государственную поддержку высшему образованию в штате Флорида. |
The Bermuda blue angelfish ranges along the Tropical Eastern Atlantic, common in Florida, and rarer further south in the Caribbean. |
Holacanthus bermudensis распространён в тропической восточной части Атлантического океана, часто встречается у берегов Флориды, реже - южнее в Карибском бассейне. |
Thanks in large part to these shopping and entertainment destinations, Sunrise has become one of Florida's top tourist draws. |
В значительной степени, именно благодаря торговым и развлекательным направлениям, Санрайз стал одним из самых привлекательных городов Флориды для туристов. |
Launch Complex SLC-46 is reserved for use by Space Florida. |
Стартовый комплекс SLC-46 Космопорта Флориды зарезервирован для будущего использования. |