| Posada Carriles and three other Cubans from Florida were arrested in Panama, accused of participating in the plot against the life of President Castro. | Панама задержала Посаду Каррилеса и еще трех кубинцев, прибывших из Флориды, по обвинению в участии в заговоре против президента Кастро. | 
| In Martínez v. Republic of Cuba, a judgement was issued by a Florida court against the Republic of Cuba for a substantial sum of money. | Суд Флориды вынес решение по делу Мартинес против Республики Куба, обязав Республику Куба выплатить значительную сумму денег. | 
| 1997: Summer Program in Law at Oxford University, sponsored by Florida State University. | Летняя программа в области права в Оксфордском университете, финансируемая Государственным университетом Флориды | 
| And, like sabre, It is from Florida, | Как и Сэйбер, он из Флориды. | 
| And we built on that theory with the Isaacs in Florida, but to no avail. | И мы выстроили профиль с учетом семьи Айзеков из Флориды, но безрезультатно. | 
| The state flag of Florida should be a steering wheel with a hat and two knuckles on it. | Флагом Флориды должен быть руль с двумя руками на нём и со шляпой. | 
| So when are you getting back from Florida? | Так когда ты возвращаешься из Флориды? | 
| the gruesome discovery off the coast of Florida yesterday. | Вчерашняя шокирующая находка на побережье Флориды... | 
| Apparently, her mom is a crazy woman down in Florida who made her go by the name "Ivy Dickens" growing up. | Ее сумасшедшая мама из Флориды с детства заставила её жить под именем "Айви Диккенс". | 
| I don't. Richard Hess is a Florida real estate billionaire who's been sent to Chicago to vet... ambassadors. | Ричард Хесс - миллиардер из Флориды, которого отправили в Чикаго для отбора... послов. | 
| I just heard back from a colleague in Florida, and he's dying to meet you. | Я говорила с коллегой из Флориды, и он жаждет с тобой познакомиться. | 
| Internationally, the Institute uses its cooperative agreements with other institutions, such as the University of Florida and University of Zurich, to promote its academic objectives. | На международном уровне, для решения своих учебно-методических задач, Институт заключает соглашения о сотрудничестве с другими учреждениями, такими как Университет Флориды и Цюрихский университет. | 
| This was a request by the Florida Department of Corrections, and you weren't here to turn down that request, boss. | Это была просьба управления исправительных учреждений Флориды, и тебя здесь не было, чтобы отклонить эту просьбу, босс. | 
| I'm from Vegas, and he's from Florida. | Я из Вегаса, он из Флориды, а вот насчет того где мы... | 
| But those girls love me, And my self-esteem could use a pick-me-up, So I told them I was a transfer from Florida state. | Но эти девушки меня любят, и это повысит мою самооценку, так что я сказала, что я перевелась из Флориды. | 
| So she had to come up earlier than expected from Florida because she's doing rehab for - for her knee surgery. | Так что ей нужно приезжать раньше чем планировалось из Флориды Потому что ей нужно реабилитироваться после операции на колене. | 
| Find anything from Florida on Sally Hoagland? | Нашла что-нибудь из Флориды на Салли Хоглэнд? | 
| What brings you up from Florida, Kendal Crowe? | Что привело тебя сюда из Флориды, Кендал Кроу? | 
| Now, all your talk of the fda and Florida laws didn't explain why my Oxy sales have dropped off in my voting district. | Вся эта болтовня о службе здравоохранения и законов Флориды никак не объясняет падения продаж моего окси в моем избирательном округе. | 
| After he left a trail of bodies from Florida to Virginia. | Даже когда он оставил следы из тел от Флориды до Вирджинии, я боролась за него | 
| Who sent me something from Florida? | Кто прислал мне что-то с Флориды? | 
| Disney sometimes offers discounts for La Nouba to Florida residents and Disney Annual Pass holders. | Disney иногда предлагают скидки на шоу La Nouba для жителей Флориды и владельцев клубной карты Disney. | 
| Port Everglades is one of South Florida's foremost economic centers, as it is the gateway for both international trade and cruise vacations. | Порт Эверглейдс является одним из самых значимых экономических центров Южной Флориды, поскольку он является воротами как для международной торговли, так и для круизных путешествий. | 
| During the era of British rule of Florida between 1763 and 1783, the King's Road passed through present-day Daytona Beach. | Во времена британской Флориды, между 1763-1783 годами, Королевская дорога (англ. King's Road) прошла через сегодняшний Дейтона-Бич. | 
| In 2002, he pleaded guilty to calling in a bomb threat to Florida Power & Light. | В 2002 году он признал себя виновным в том, что он вызвал угрозу для Флориды Power & Light. |