Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Figure - Думаю"

Примеры: Figure - Думаю
So I figure we can stop in Flagstaff on Monday... and make it to Los Angeles by Tuesday night. Думаю, в понедельник можем остановиться во Флагстаффе, и ночью вторника доберемся до Лос-Анджелеса.
I figure they must be using trucks to deliver the explosives that demolished those tunnels. Я думаю, взрывчатку, с помощью которой они уничтожают туннели, они перевозят на грузовиках.
I figure it's some sort of safeguard. Думаю, это что-то вроде защитного механизма.
I figure I'll run them through a few archaeological databases. Думаю мне стоит просмотреть археологические базы данных.
I just... didn't figure that to be your sort of... comedy. Я просто... не думаю, что это твой вид... развлечений.
I figure we're just getting the really nervous ones. Думаю, здесь собираются самые нервные.
And I figure it's on account of all the secrets he's keeping. И я думаю, он такой из-за секретов, которые хранит.
I'm still trying to figure that out. Я еще думаю на эту тему.
I figure he steps aside, lets her go in first. Я думаю, он шагнул в сторону и пропустил её вперёд.
I figure this may be just the place. Думаю, что это место как раз мне подходит.
I figure 100 minutes should be plenty of time. Думаю, 100 минут - это вполне достаточно.
I figure everyone at school must have lots of things they want to ask me. Я думаю, все в школе имеют ко мне много вопросов.
I figure Lance won't be looking for butterfly decorative soaps anytime soon. Думаю Лэнс не будет искать декоративное мыло с рисунком бабочек.
I figure they made good money for someone, back in... Думаю кто-то заработал на этом неплохие деньги...
I figure she's trying to skip town. Я думаю, она собирается покинуть город.
I figure you paid $700 for it. Думаю, ты купил её за баксов 700.
L... I think they'd figure that out. Я думаю, они даже не догадываются об этом.
I think that the final figure is somewhere around $400,000. Думаю, окончательная сумма - примерно четыреста тысяч долларов.
She will receive in the figure. Думаю, он ей выплеснет его в лицо.
Well, figure any guy that has a pet tiger can't be that bad. Думаю, любой владелец ручного тигра и сам неплох.
I don't figure you killed Charlie the barman. Я не думаю, что ты убил бармена Чарли.
I figure on buying some land and growing fruit. Я думаю купить землю и выращивать фрукты.
I figure I can put you on the back of it. Думаю, я бы мог посадить тебя сзади.
I figure this is how I pay him back. Думаю, так я с ним расплачиваюсь.
I figure I'll hear people trying to get ice and I can interrogate them. Думаю, мне будет слышно, как люди пытаются достать лед, и я смогу их допросить.