No, I figure both our places come with a little baggage. |
Думаю, наши оба дома с некоторой историей. |
I figure we can go straight trough. |
Думаю, мы можем ехать прямо по назначению. |
I figure they've got to let you out for your concert, Friday night. |
Я думаю, они освободят тебя перед концертом в пятницу вечером. |
I figure, that way it can protect your memories. |
Я думаю, таким образом она сможет уберечь твои воспоминания. |
I figure she'll be pretty close to the action. |
Думаю, она будет очень близка к действу. |
I figure it's worth at least a shot. |
Думаю, стоит хотя бы попытаться. |
I figure this is the easiest. |
Я думаю, это легче всего. |
I figure she's been broken enough. |
Я думаю, она и так сломана. |
So I figure I'll start out by introducing myself. |
Ну я думаю начну с того, что представлюсь. |
And I figure it couldn't hurt to ask. |
И я думаю не мешало бы об этом спросить. |
I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. |
Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону. |
I figure they left the restaurant. |
Думаю, они вышли из ресторана. |
but I figure you know that. |
но, я думаю, ты и так знаешь. |
I figure that makes us even Stephen. |
Думаю, теперь мы в расчёте, Стивен. |
I figure I could've said something better than that. |
Думаю, я мог бы придумать что-то получше. |
I figure I owe you one. |
Так что думаю за мной должок. |
So I figure I owe him the same in return. |
Так что я думаю я должен, сделать для него тоже самое. |
I figure your guys could do the outreach. |
Думаю, ваши ребята отлично раскрутят это дело. |
I figure it's time I return the favor. |
Я думаю, пора вернуть долг. |
I figure whatever else happens, we'll stir things up. |
Думаю, что бы не случилось, мы всё выведем. |
I figure you'll know a good place where the locals go. |
Я думаю, ты знаешь хорошее место, куда ходят местные. |
I figure we can take him, grab his gun... |
Думаю, мы могли бы его снять, взять его оружие... |
I figure we lost 20, 25. |
Я думаю, мы потеряли 20-25 голов. |
I figure one man's trash... |
Думаю, что для одного хлам... |
Didn't exactly pan out, so I figure better to rely on myself. |
Точно не выгорело, так что я думаю, лучше рассчитывать на себя. |