Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Figure - Думаю"

Примеры: Figure - Думаю
Figure I better teach you how to shoot. Думаю, мне не мешало бы научить тебя стрелять.
Figure someone threw half a mil at some junior clerk somewhere... and tapped into our central files. Думаю, что кто-то кинул полмиллиона в какого-нибудь младшего клерка где-нибудь... и получил доступ к нашему центральному архиву.
Figure it's your mom, Except she looks about 32 years old. Думаю, это твоя мама, только выглядит она примерно на 32 года.
Figure that'll cover us either way. Думаю, это подойдет нам в любом случае.
Figure it's better than ashes or cradles falling out of trees. Я думаю, это лучше, чем о пепле или колыбелях, падающих с деревьев.
Figure some explosives might come in handy. Думаю, что взрывчатка может нам пригодиться.
Figure that'd clear the decks. Думаю, это поможет начать с чистого листа.
Figure everybody's coming after you. Думаю, все просто охотятся за тобой.
Figure it's a great place to start over. Думаю, отличное место. что начать всё сначала.
Figure if you had any worth giving, you wouldn't be circling the drain in a prison infirmary. Думаю, если бы ты мог посоветовать что-нибудь стоящее, то не подыхал бы сейчас в тюремной больнице.
Figure maybe the universe's way of saying I wasn't meant to have it in the first place. Думаю, вселенная таким образом пытается сказать, что у меня их не должно было быть с самого начала.
Figure, we'll place our people at a 1-Block radius from the mailbox. Думаю, мы разместим наших людей в радиусе одного квартала от почтового ящика.
Figure news of his hangin' ought to get me a sit-down, at least. Думаю, весть о том, что его повесили, чего-то да стоит.
Figure by the time I get there, I'll be ready to go again. Иногда я думаю, если бы такое повторилось, я бы поступил также.
I FIGURE IF WE CAN SCRAPE TOGETHER 8,000 - Я думаю, если мы вместе накопим 8000 долларов...
SO UNLESS YOU'VE SUDDENLY BECOME A HEROIN ADDICT, I FIGURE THAT'S WHAT IT IS. И если только ты внезапно не сел на героин, я думаю, дело вот в этом.
I figure industrial incinerator. Я думаю, что в промышленной печи для кремации.
I figure two weeks. Я думаю, через две недели.
OK, figure that one. Думаю, что именно так.
I figure I'm a direct descendant. Думаю, я прямой наследник.
I figure I earned that. Я думаю, что заработала их.
I figure you're right. Думаю, ты прав.
I figure by nightfall. Думаю, к ночи.
I figure he owes you some backstory. Думаю, он должен объясниться.
I figure it's worth a shot. Думаю, оно того стоит.