Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Figure - Думаю"

Примеры: Figure - Думаю
You know, I was just wondering how... someone who works at an ice cream store... keeps such a trim figure. Знаете, я вот все думаю - как человек, продающий мороженое, мог сохранить такую изящную фигуру?
I know you're wondering why I don't go myself, but I've bothered them so much... I think they're beginning to figure me for some sort of nutcase. Вас удивляет, почему я сам не подойду, но я их столько раз беспокоил, что, думаю, уже кажусь им тронутым.
I just figure that, I mean, we have two things that we can do. И я думаю, что мы можем выбрать одно из двух.
So, I figure we'll ask for $2,000,000 and settle for $1.5 Я думаю, запросим два и сойдемся на полутора.
I think the market can help us figure that out, but there's got to be a charitable component, or I don't think we're going to create the kind of societies we want to live in. Я думаю, что рынок может помочь нам с этой проблемой, но благотворительный компонент необходим, если мы хотим создать такие общества, где нам хотелось бы жить.
Figure I might broadcast it. Думаю, я мог бы транслировать её по телевидению.
I just figure he has something around that he doesn't want seen, and when I find that, Я думаю, должно же быть у него что-то, что бы он не хотел никому показывать, и когда я найду это "что-то", тогда, может быть я пойму, с кем имею дело.
Figure it belongs to you. Думаю, это принадлежит вам.
Figure she was killed first. Думаю, её убили первой.
Figure they push Palmo, he might help. Думаю, что, если они надавят на Палмо, то, возможно, он поможет.
Figure we park about 30 more cars, make enough money to cover the property tax, at which time people will probably start to realize Wilco's not playing at Fiona's club. Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
Figure there's something in these boxes that someone wanted to burn, but deadline to file's coming up, and I've got nothing more to go on. Я думаю, что этих коробках было что-то, что кто-то хотел сжечь, но сроки поджимают, а у меня ничего нет.
And I think that the wise man will have made you think of that name: 'The knight of the sad figure . от € и думаю, что именно он, этот ученый муж, внушил тебе мысль этого названи€: