Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Драка

Примеры в контексте "Fight - Драка"

Примеры: Fight - Драка
2.1 On 3 September 1991, the author and Mr. N. Zhuk got into a fight, following which Mr. Zhuk was found unconscious and taken to the hospital, where he was not operated on until 5 September and died that same day. 2.1 3 сентября 1991 года между автором и гном Н. Жуком произошла драка, после которой г-н Жук был отправлен в бессознательном состоянии в больницу.
There was a fight in the pub yesterday evening and a couple on the Heathbury estate committed suicide overnight Вчера вечером в пабе произошла драка, и одна супружеская пара в имении Хетбури покончила жизнь самоубийством.
Refusing to comply, Mr. Biarim had attacked one of the police officers and had attempted to bite him in the face; his colleagues had come to his assistance, and a fight had ensued in which everyone had been injured. Отказавшись подчиниться, г-н Биарим напал на одного из полицейских и попытался укусить его лицо; после того, как последнему пришли на помощь его коллеги, началась драка, в ходе которой ранения получили все ее участники.
The next fight I get into in the CBD, it's going to be in the PM, OK? Следующая драка, которую я устрою в центре, будет после обеда, хорошо?
Whoever started it, whoever was wrong first, since a fight occurred, you are both responsible! Кто бы это ни начал, кто бы ни ошибся первым, раз началась драка, вы оба ответственны!
Fight in the saloon! Драка! Большая драка!
Fight was over a girl. Драка была за девчонку.
Fight's the word. Драка это подходящее слово.
In 1840 a series of conflicts between the Texas Rangers and the Comanches known as the Council House Fight and the Battle of Plum Creek finally pushed the Comanches westward mostly ending conflicts in Central Texas. Серия столкновений с команчами в 1840 году, известных как драка при доме совета и битва при ручье Плам-Крик, окончательно вытеснила команчей на запад, практически прекратив их набеги на территорию центрального Техаса.
I was afraid a fight would start, so we tried to leave. Я боялся, что начнётся драка,
And so they go into the fight and the struggle, and they turned, and he fell over the chair, and this happened and put it in the... И завязалась драка, и они дерутся, разворачиваются, и он падает через стул, и всё продолжается.
Was it a fair fight, or did Montgomery pound the snot out of him and leave us open to more charges of bullying? Драка была на равных? Или Монтгомери просто растоптал соперника и на нас снова посыпятся обвинения в травле?
You mean to tell me you have nothing more important to do than to investigate a bar fight? Вы хотите сказать, что у вас нет дел важнее, чем пьяная драка в баре?
Fight! Fight in the saloon! В салуне большая драка!
Fight in the saloon! В салуне большая драка!