Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Небольшое число

Примеры в контексте "Few - Небольшое число"

Примеры: Few - Небольшое число
Outside this domain, only a few countries in the developing world play a substantial role in the global economy. Помимо них сколько-нибудь заметную роль в мировой экономике играет лишь небольшое число развивающихся стран.
A few family nuclei live in institutional households, for example elderly couples living in old age homes. Небольшое число семейных ячеек проживают в институциональных домохозяйствах, например, пожилые супружеские пары, проживающие в домах для престарелых.
14.10.1 Until 2005, few women held decision-making positions in the judicial system of the country. 14.10.1 До 2005 года на руководящих должностях в судебной системе страны было небольшое число женщин.
However, there were currently relatively few staff employed at the two lowest grades. Однако в настоящее время на должностях самых низких классов работает относительно небольшое число сотрудников.
There are few knots whose stick number can be determined exactly. Имеется небольшое число узлов, для которых число отрезков можно определить точно.
There were however a few Afrikaans inhabitants, mostly from South Africa. Было, однако, небольшое число носителей африкаанс, в основном из Южной Африки.
There were only a few missionary or trading post schools established in Rupert's Land - later known as the North West Territories. Существовало совсем небольшое число школ миссионеров или торговцев, созданных в Земле Руперта - позже ставшей известной как Северо-Западные территории.
There were many Eritreans and Somalians (and even a few Ethiopians) who helped the Italian guerrillas. Было также некоторое количество эритрейцев и сомалийцев (и даже небольшое число эфиопов), которые помогали итальянским повстанцам.
It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary. Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости.
Despite this, relatively few Albertans claim French as their mother tongue. Несмотря на это, относительно небольшое число жителей Альберты говорят на французском.
Only a few elderly people still speak it. Лишь небольшое число представителей старшего поколения активно использует его по сей день.
A few species of fish, reptiles, and insects reproduce by parthenogenesis and are female altogether. Небольшое число видов рыб, рептилий и насекомых размножаются партеногенезом и все являются самками.
In the Chechnya emergency in the Russian Federation, relatively few unaccompanied children have been identified. Весьма небольшое число несопровождаемых детей отмечено в чрезвычайной ситуации в Чечне в Российской Федерации.
Relatively few have reached retirement age, with some 60 per cent of each main ethnic group being of working age. Относительно небольшое число лиц достигло пенсионного возраста; примерно 60% лиц, принадлежащих к основным этническим группам, имеют трудоспособный возраст.
In practice, however, the Unit has concentrated primarily on evaluations and inspections, and conducts relatively few investigations. Вместе с тем на практике Группа сосредоточила свое внимание главным образом на оценках и инспекциях и проводит относительно небольшое число расследований.
Relatively few reports of violence among Haitians, or against the Government of Haiti, have been received. Было получено относительно небольшое число сообщений о случаях применения насилия гаитянами против своих сограждан или правительства Гаити.
However, to date only a few countries have ratified the Protocol. Однако на сегодняшний день лишь небольшое число стран ратифицировало Протокол.
Relatively few Member states have elaborated master plans or established coordination committees or monitoring mechanisms. Относительно небольшое число государств-членов разработало генеральные планы или создало координационные комитеты или механизмы мониторинга.
Relatively few difficulties: described in the text above. Относительно небольшое число трудностей: информация представлена выше.
The Committee was informed that while those activities require relatively few UNFICYP personnel, they have a vital impact in improvement of inter-communal relations. Комитет был информирован о том, что, хотя для этой деятельности требуется относительно небольшое число персонала ВСООНК, она играет эффективную роль в улучшении межкоммунальных отношений.
There are few regular scheduled meetings on indigenous issues in the United Nations system. В системе Организации Объединенных Наций проводится небольшое число регулярных запланированных заседаний по вопросам, имеющим отношение к коренным народам.
Regrettably, only a few States have until now enacted appropriate legislation. К сожалению, до сих пор лишь небольшое число государств приняло соответствующие законодательные акты.
In addition, at a practical level, it is more difficult for policy to target many individual consumers than relatively few producers. Кроме того, на практическом уровне политику легче ориентировать на относительно небольшое число производителей, нежели на многих отдельных потребителей.
Finland reported that there are only a few transboundary groundwater areas extending over the Finnish-Russian border. Финляндия сообщила, что в стране имеется лишь небольшое число районов трансграничных грунтовых вод, простирающихся за пределы финско-российской границы.
So far, the distribution sector has attracted relatively few commitments. До настоящего времени сектор распределения привлек относительно небольшое число обязательств.