Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормить

Примеры в контексте "Feed - Кормить"

Примеры: Feed - Кормить
They'll feed him dinner through a tube. Обедом его будут кормить через трубочку.
It's quite difficult to fund a private school education and feed his army of children. Довольно тяжело оплачивать обучение в частной школе и кормить ораву детей.
I'd bolt you to your desk and have someone feed you. Я прикую тебя к твоему столу и порочу кому-нибудь приходить кормить тебя.
"the one you feed." "Тот, которого ты будешь кормить".
I will not lower my head and feed with the animals. Я не склоню голову и не стану кормить животных.
Labor should feed us, not kill us. Работа должна кормить, а не убивать.
We pull her out too late, you'll feed her through a tube. А если будем ждать слишком долго, тогда тебе придется кормить ее через трубку.
I said no one would feed them, but he insisted. Я сказал, что их не будут кормить, но он настаивал.
You can't feed him. Connie, please, let me help. Вы не можете его кормить, Конни, пожалуйста, дайте мне помочь.
You can't feed it to a chicken. Ты не можешь кормить им куриц.
Or keep him in a box... and feed him. Или держать его в ящике и кормить.
Now, tell me... you, who must feed yourselves and your families on eight shillings a week... Так скажите мне... вы вынуждены кормить себя и семьи на 8 шиллингов в неделю...
No, I won't feed her. Нет, я не буду ее кормить.
I will feed them, I will burp them. Я буду их кормить, давать им отрыгивать.
I can't feed a cat with what I catch. Я не могу кормить кота нынешним уловом.
We can't just embed it and feed you a dream. Мы не можем просто вставить его и кормить вас мечтами.
I could feed them false information. Я могла бы кормить их ложной информацией.
Dress, feed and sit them. That's it. Одевать их, кормить и следить за ними, больше ничего.
Modern fertilizers and pesticides have been a boon to agriculture and helped us feed our growing populations. Современные удобрения и пестициды стали благом для сельского хозяйства и помогают нам кормить все более увеличивающееся по численности население.
Instead of compassion, these leaders regard the victims of HIV/AIDS as useless citizens whom they don't have to educate or feed anymore. Вместо сострадания эти лидеры считают жертв ВИЧ/СПИДа бесполезными гражданами, которых они не обязаны просвещать или кормить.
It is imperative to determine how HIV-infected mothers in the developing world should feed their infants. Настоятельно необходимо определить, каким образом инфицированные ВИЧ матери в развивающихся странах должны кормить своих младенцев.
Its members help to shelter the homeless, feed the hungry, mentor children and care for the sick. Члены организации помогают организовывать приюты для бездомных, кормить голодных, воспитывать детей и ухаживать за больными.
You mustn't feed him yourself. Ты не должна кормить его сама.
We can now feed almost 300 people a day. Теперь мы можем кормить почти триста человек в день.
You can't feed a baby bacon. Ты не можешь кормить ребёнка беконом.