Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Feed - Давать"

Примеры: Feed - Давать
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
We could feed you coffee and cigarettes, keep you small. Нет. Может, мы будем давать тебе кофе и сигареты, чтобы ты оставался маленьким.
You can easily inject this into someone's head, and combined with their code, feed them instructions in real time. Вы легко можете ввести это в чью-то голову, и в сочетании с их кодом, давать им инструкции в реальном времени.
How else could I feed you medicine if you fainted? Как ещё можно давать лекарства человеку без сознания?
How long will you feed me with empty promises? Как долго Вы будете давать мне пустые обещания?
You think we should feed some of the men more than others? То есть одним давать больше, чем другим?
In fact, Time Warner Cable had made it possible, free of charge, for the United Nations to put its regular live feed onto one channel, although the broadcast reached only a very limited range in midtown Manhattan. Дело обстоит следующим образом: компания «Тайм уорнер кэйбл» предоставила Организации Объединенных Наций возможность бесплатно на регулярной основе давать материалы по одному из каналов в прямом эфире, хотя информация транслируется лишь на очень ограниченный круг пользователей в центре Манхэттена.
My first witness will testify anonymously via closed-circuit television feed. Мой первый свидетель будет давать показания анонимно, мы всё услышим с экрана телевизора.
I had to make people feed me and shelter me and care for me. Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне.
I will feed them, I will burp them. Я буду их кормить, давать им отрыгивать.
Markets themselves are a good that should feed and help to foster a country's development. Сами рынки являются благом, которое должно давать средства для развития страны и содействовать этому развитию.
When my father got sick, I had to move inand do everything - feed him, bathe him, medicine. Когда мой отец заболел, мне пришлось переехать к нему и ухаживать за ним... кормить его, купать его, давать лекарства.
Would he feed you, too? Может, он и еду тебе давать будет?
We have the ability to properly feed, educate and provide health care to every human on the planet. Мы имеем возможность хорошо кормить, давать хорошее образование и хорошее медицинское обслуживание каждому человеку на планете.
Children, for their part, have the responsibility always to honour their parents, help them, feed them and give them shelter when they are in need. Дети, со своей стороны, обязаны всегда почитать своих родителей, помогать им, кормить их и давать им кров, когда они в этом нуждаются.
She'll feed well, fatten well and lamb well Она будет хорошо питаться, набирать вес и давать потомство.
They'll feed him, keep him clothed, and with Abe swearing he was sanctioned by Hewlett and with Hewlett unaccounted for, they cannot move to sentence him. Его будут кормить, давать одежду, а поскольку Эйб клянется, что действовал с одобрения Хьюлетта, который сейчас не может это подтвердить, они не могут вынести приговор.
Feed the hungry, shelter the homeless, Кормить голодных, давать приют бездомным,
It was the job of the Department, in the words of one delegation, to provide balanced, accurate and timely information to "feed" the media and offer them guidance. По словам одной делегации, Департамент должен представлять сбалансированную, точную и своевременную информацию средствам массовой информации и давать им соответствующие разъяснения.