Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормят

Примеры в контексте "Feed - Кормят"

Примеры: Feed - Кормят
Furthermore they even feed you and keep you alive. Кроме того, они даже кормят вас и оставляют в живых.
WaIdek, tell them they feed me. Вальдек, скажи им, что меня там кормят.
Many dog owners only feed their dogs once a day. Многие владельцы собак кормят своих собак лишь раз в день.
Baldies feed you well, Gael? Лысые хорошо тебя кормят, да, Гейл?
They feed me too well, Ma. Меня кормят до отвала, мам.
They'll feed him great at San Quentin. У нас в тюрьмах хорошо кормят.
Other people feed him, you know. Его и другие кормят, знаешь ли.
And nature reserves don't feed people. А резервы природы не кормят людей.
My lands feed your people, your court. Мои земли кормят ваших людей, ваш двор.
Also, responsible dive operators do not feed sharks. Кроме того, ответственные туристические компании не кормят акул.
Both parents feed the nestlings a diet of mostly insects until fledging occurs in 30 days. Оба родителя кормят птенцов, в основном насекомыми, пока те через 30 дней не оперятся.
We feed it to small baby and very old people. Им кормят маленьких детей и стариков.
Don't think the Ghoulies feed him enough. Не думаю, что Упыри хорошо его кормят.
In this role they feed and care for subsequent broods and repel cuckoos or predators. В этой роли они кормят и заботятся о следующих поколениях и отгоняют кукушек или хищников.
They feed him and do everything. Они кормят его и присматривают за ним.
It's not good if Russians feed you. Это нехорошо, когда русские тебя кормят.
They only feed dogs, not humans Они кормят собак, а не людей.
Do they only feed you every two weeks? Как часто тёбя там кормят, дважды в мёсяц?
His lands feed most of Paris. Его земли кормят почти весь Париж.
Hostel, scholarship, mom and dad feed them. Своя комната, подарки, мама и папа кормят их.
Seven grasses feed almost seven billion people. Семь злаков кормят почти 7 миллиардов людей.
That they feed you, make you drink red wine. Ведь они кормят тебя, дают попить красного вина.
They pay good money to the government and they feed the local villagers. Они платят большие деньги власти и кормят местных крестьян.
Some scientists believe the babies feed their parents a form of secreted slime. Некоторые учёные считают, что дети кормят родителей особой формой слизи.
All good hosts feed their guests Band-Aids. Все гостеприимные хозяева кормят гостей пластырями.