Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормить

Примеры в контексте "Feed - Кормить"

Примеры: Feed - Кормить
And you're way too big to spoon feed. И ты слишком большой, чтобы кормить тебя с ложечки.
All you and your people have to do is feed us. Единственная твоя задача и твоих людей - это кормить нас.
Pop your clogs on and go and feed whippets. Надень галоши и иди кормить малюток.
I'll feed the men, sir. Сэр, я пойду кормить экипаж.
I wouldn't feed him straight away. Я не стану кормить его сразу же.
There you are, that will feed us. Ну вот, этим ты будешь нас кормить.
I will feed him and care. Я буду его кормить, ухаживать, убирать за ним!
You could feed the kingdom for an entire winter with that crown. Этой короны хватило бы, чтобы кормить королевство всю зиму.
They can't feed us much longer. Они не смогут нас долго кормить.
At one time Pakistan drew on its strategic food stocks to help feed the refugees. Был момент, когда Пакистан использовал свои стратегические запасы продовольствия, чтобы кормить беженцев.
We must not feed the monster which threatens us with destruction. Мы не должны кормить чудовище, которое может нас уничтожить.
He can't feed his wife. Он не может кормить свою жену.
Visitors may feed the fish and turtles with food sold around the ponds. Посетители могут кормить рыб и черепах едой, продаваемой вокруг прудов.
There is also an outdoor "petting pool" where visitors can touch and feed koi. Имеется также «контактный бассейн» на открытом воздухе, где посетители могут трогать и кормить карпов кои.
The children will work as carpenters, shoemakers, carpenters, remain free citizens, they will feed themselves. Ребята будут работать столярами, сапожниками, плотниками, оставаясь свободными гражданами, они будут кормить себя сами.
He can't feed his kids. Он не может кормить своих детей.
She also does volunteer work with the Beverly Hills Presbyterian Church, helping feed the homeless. Также является добровольцем из Беверли-Хиллз от пресвитерианской церкви; помогая кормить бездомных.
I know you need to house and feed a seven-year-old. Вам надо было кормить 7-летнего ребенка.
The child refused to let anyone feed him. Ребёнок не позволял никому себя кормить.
Next time you go feed the homeless, I want to come, too. В следующий раз, когда ты будешь кормить бездомных, я тоже хочу поехать.
You can't even feed a fish. Ты не умеешь даже рыбок кормить.
If you feed that baby right, you'll never get off. Если ты правильно будешь кормить этого малыша, он тебя никогда не скинет.
I'm usually the only one she lets feed her. Обычно она позволяет кормить себя только мне.
However, they need feed their children. К тому же, им надо кормить девочек.
Don't worry Romica, I'll feed them. Не волнуйся, Ромика, я их буду кормить.