Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормлю

Примеры в контексте "Feed - Кормлю"

Примеры: Feed - Кормлю
I feed my cat every morning and every evening. Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
I feed my dog once a day. Я кормлю свою собаку раз в день.
When I feed him, he'd rather zap for his breakfast. Когда я его кормлю, он охотнее звонит, чтобы получить завтрак.
I just house-sit, and I feed George and Martha. Я просто присматриваю за домом, и кормлю Джорджа и Марту.
So I feed myself a lot of nonsense, imagine that it did happen. Так что я кормлю себя всяким вздором, воображаю, что это было.
I work at my dad's deli, and I just feed them the scraps. Я работаю в магазине отца, и кормлю их борезками.
I feed it when they go on holiday. Я кормлю его, когда они уезжают.
Even when I feed him, he's hardly quiet five minutes. Даже когда я кормлю его, он молчит не больше 5 минут.
And you disapprove of the food I feed the cat. И ты не одобряешь еду, которой я кормлю кота.
Forgive me, Gonfaloniere Borgia, if I feed my father as we converse. Прости, гонфалоньер Борджа, что во время разговора я кормлю отца.
I never feed him from the table. Я никогда не кормлю его со стола.
I feed 35,000 orphans in five boroughs. Я кормлю 35,000 сирот в пяти районах города.
That is why I feed mine magic carrots. Вот почему своих я кормлю волшебной морковью.
Tell me while I feed the dog. Расскажи мне, пока я кормлю собаку.
I feed it so it doesn't eat Alfie or the other pets. Я кормлю его, поэтому он не ест Альфи и других животных.
Go to the park and feed the pigeons. Иду в парк и кормлю голубей.
I feed them breakfast and lunch and dinner. Я кормлю их завтраком, обедом и ужином.
The neighbors think I don't feed you properly, i guess. Наверное соседи думают, что я не кормлю тебя.
I frequently feed the ducks in central park. Я часто кормлю уток в Центральном парке.
Believe me, Mama, I only feed you gold. Поверь мне, мама, я кормлю тебя только золотом.
That's why I feed those first. Их я кормлю в первую очередь.
My respect is manifested in the fact that I feed you. Мое уважение проявляется в том, что я тебя кормлю.
It was the two o'clock feed, so anything between two and half past. Я обычно кормлю в два, так что где-то между двух и полтретьего.
I don't get fed, I feed. Не меня кормят, а я кормлю.
I always feed them on my way to work. Я всегда кормлю их по пути на работу.