Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормить

Примеры в контексте "Feed - Кормить"

Примеры: Feed - Кормить
I'm in a nice spot to know their movements, feed them yours. У меня хорошая позиция, Я могу кормить их завтраками.
I'll clean and walk and feed it. Я буду его кормить, гулять с ним.
That means you'll have to clean up after him and feed him. Это значит ты должен убирать за ним и кормить его.
I don't care about the hours, but feed me on time. Мне на часы работы плевать, но кормить меня вовремя.
I like to let kittens feed from my beard. Мне нравится кормить котят из моей бороды.
Next time, I will feed your baby inside a dark closet. В следующий раз, я буду кормить твоего ребенка в темном чулане.
And I can feed them from my giant bowl of bonbons. И я смогу кормить их из моей огромной вазы с конфетами.
Indeed, a stronger currency can paradoxically feed external surpluses, while discouraging investment in export-oriented industries. В самом деле, сильная валюта может парадоксальным образом кормить внешний профицит и одновременно препятствовать поступлению инвестиций в экспортно-ориентированные отрасли.
It may be easier to finger feed than use utensils (e.g., spoon or fork). Здесь может быть легче кормить пальцем, чем с использованием посуды (например, ложки или вилки).
I'll feed him every day. Я буду кормить его каждый день.
We couldn't feed them, so fine, the horses. Нечем было кормить лошадей, и мы съели их.
I'll feed him, but I'm not picking him up. Я буду его кормить, но не выгуливать.
Not just as a faithful companion you can feed biscuits to. А не ради верного компаньона, которого ты будешь кормить печеньками.
This elephant will feed the whole pride for at least a week. Этот слон будет кормить весь прайд в течение, как минимум, недели.
I had to make people feed me and shelter me and care for me. Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне.
Sometimes he wouldn't feed her for days on end because she'd talk back. Он мог её не кормить дни напролёт из-за их ссор.
I should change her before I feed her. Нужно переодеть ее, прежде чем кормить.
And she'll also feed the infant. И она также будет кормить младенца.
We could feed them green boogers. И кормить их соусом своих потных ног.
He doesn't bite me if I feed him. Он не будет меня кусать, если я буду его кормить.
I'm the only one who can feed him. Я единственный, кто может их кормить.
We put inmates in cells behind solid steel doors with cuff ports so we could restrain them and feed them. Мы содержим заключённых в камерах за стальными дверьми с отверстиями для наручников, чтобы мы могли удерживать и кормить их.
I'll walk it and feed it and everything. Я буду её выгуливать и кормить, и всё такое.
And they made me feed her just enough... to prolong things. Они заставляли меня кормить ее... чтобы продлить мучение.
I will go to the clearing and feed the white crow. € пойду на прогалину кормить белую ворону.