| I'm in a nice spot to know their movements, feed them yours. | У меня хорошая позиция, Я могу кормить их завтраками. |
| I'll clean and walk and feed it. | Я буду его кормить, гулять с ним. |
| That means you'll have to clean up after him and feed him. | Это значит ты должен убирать за ним и кормить его. |
| I don't care about the hours, but feed me on time. | Мне на часы работы плевать, но кормить меня вовремя. |
| I like to let kittens feed from my beard. | Мне нравится кормить котят из моей бороды. |
| Next time, I will feed your baby inside a dark closet. | В следующий раз, я буду кормить твоего ребенка в темном чулане. |
| And I can feed them from my giant bowl of bonbons. | И я смогу кормить их из моей огромной вазы с конфетами. |
| Indeed, a stronger currency can paradoxically feed external surpluses, while discouraging investment in export-oriented industries. | В самом деле, сильная валюта может парадоксальным образом кормить внешний профицит и одновременно препятствовать поступлению инвестиций в экспортно-ориентированные отрасли. |
| It may be easier to finger feed than use utensils (e.g., spoon or fork). | Здесь может быть легче кормить пальцем, чем с использованием посуды (например, ложки или вилки). |
| I'll feed him every day. | Я буду кормить его каждый день. |
| We couldn't feed them, so fine, the horses. | Нечем было кормить лошадей, и мы съели их. |
| I'll feed him, but I'm not picking him up. | Я буду его кормить, но не выгуливать. |
| Not just as a faithful companion you can feed biscuits to. | А не ради верного компаньона, которого ты будешь кормить печеньками. |
| This elephant will feed the whole pride for at least a week. | Этот слон будет кормить весь прайд в течение, как минимум, недели. |
| I had to make people feed me and shelter me and care for me. | Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне. |
| Sometimes he wouldn't feed her for days on end because she'd talk back. | Он мог её не кормить дни напролёт из-за их ссор. |
| I should change her before I feed her. | Нужно переодеть ее, прежде чем кормить. |
| And she'll also feed the infant. | И она также будет кормить младенца. |
| We could feed them green boogers. | И кормить их соусом своих потных ног. |
| He doesn't bite me if I feed him. | Он не будет меня кусать, если я буду его кормить. |
| I'm the only one who can feed him. | Я единственный, кто может их кормить. |
| We put inmates in cells behind solid steel doors with cuff ports so we could restrain them and feed them. | Мы содержим заключённых в камерах за стальными дверьми с отверстиями для наручников, чтобы мы могли удерживать и кормить их. |
| I'll walk it and feed it and everything. | Я буду её выгуливать и кормить, и всё такое. |
| And they made me feed her just enough... to prolong things. | Они заставляли меня кормить ее... чтобы продлить мучение. |
| I will go to the clearing and feed the white crow. | € пойду на прогалину кормить белую ворону. |