Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Питаться

Примеры в контексте "Feed - Питаться"

Примеры: Feed - Питаться
At least I can feed something. По крайней мере, мной кто-то сможет питаться.
Remember, if you don't feed properly, None of those little tricks work right. Помни, если питаться неправильно, ни один из этих маленьких фокусов не сработает.
We could help people lose weight, and I could feed. Мы можем помочь людям похудеть, И я могу питаться.
It wants to be right out here in the open, where it can feed and multiply. Она хочет вырваться на свободу, где она может питаться и размножаться.
To induce lactation and then we can feed directly. Для стимулирования лактации и тогда мы сможем питаться напрямую.
When we wake, we shall feed. Когда мы проснемся, мы будем питаться.
Even in my present condition, I would not feed... from a child. Даже в моем нынешнем состоянии я не буду питаться ребенком.
There are materials that the insect can feed only on weeds. Есть сведения, что тли могут питаться исключительно на сорняках.
This would feed my kids for 10 years. На них мои дети могут 10 лет питаться.
Without them, she couldn't feed. Без них она не сможет питаться.
If you feed salmon soy with nothing else, it literally explodes. Если лосось будет питаться только соей, он в буквальном смысле взорвётся.
We can't feed, use our gifts, or use violence. Мы не можем питаться, использовать наши способности или прибегать к насилию.
We will conquer the Earth and enslave you all, do with you what we wish, feed upon your delicate flesh on a glorious Dread Harvest. Мы покорим Землю и поработим вас всех, будем делать с вами, что хотим, питаться вашей нежной плотью на великой Ужасной Жатве.
I have fed upon countless thousands of humans and lantians, even upon my own crew, and I will feed upon you before this day is done. Я питался бесчисленными тысячами людей и Лантийцев, даже своим собственным экипажем, и я буду питаться тобой еще до конца этого дня.
When the full moon rises tomorrow... you will change, you will kill, and you will feed. Когда завтра взойдёт полная луна... ты перекинешься, ты будешь убивать и питаться.
The Lan Kin probably does it so it can come back and feed again. Вероятно, ланкин сделал так, чтобы вернуться и снова здесь питаться.
Those who feed upon you Will know what you've done to me. Те, кто будут вами питаться, узнают, что вы сделали со мной.
Qetsiyah was able to immobilize him so he couldn't feed and get into people's heads. Кетси смогла его обездвижить Так, он не смог питаться и проникать в головы людей
She'll feed well, fatten well and lamb well Она будет хорошо питаться, набирать вес и давать потомство.
Hostile 17 can't harm any living creature without intense neurological pain, can't feed, can't hardly even hit any more. Враждебный 17 ни чем не может навредить ни одному живому существу... без интенсивной неврологической боли, не может питаться, и едва ли может кого-то ударить.
On whom shall we feed? кем мы будем питаться?
But you must feed. Но ты должен питаться.
Soon she'll only feed herself with fresh water! Она скоро будет питаться воздухом.
And I must feed. И я должен питаться.
Don't feed me to the wolves. Не позволь зверям питаться мной.