I can even feed your goldfish if you need. |
Я могу даже прокормить вашу золотую рыбку, если вам нужно. |
The same report says global agriculture may now smoothly feed 12 billion people. |
В том же докладе говорится, что мировое сельское хозяйство теперь может прокормить 12 миллиардов человек. |
It helps to create the conditions ensuring that people can feed themselves. |
Это способствует созданию условий, обеспечивающих положение, при котором люди сами могут прокормить себя. |
You could feed the family as well being a fisherman. |
Вы бы могли прокормить семью рыбной ловлей. |
For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year. |
За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года. |
If I can't even feed this animal. |
Даже это животное не могу прокормить. |
Transformed for cultivation, this area would feed about 146 billion people. |
Житница с такой площадью в условиях вечного лета могла бы прокормить около 146 миллиардов человек. |
Because we can hardly feed the eight we got. |
Потому что мы с трудом можем прокормить восьмерых. |
They can't even feed their own people. |
Да они даже свой народ прокормить не могут. |
As a last resort, the Government must provide assistance and safety nets to those who cannot feed themselves. |
В качестве крайней меры правительство должно оказывать помощь и создавать сети продовольственной безопасности для тех, кто не в состоянии прокормить себя. |
A sustainable city can feed itself with minimal reliance on the surrounding countryside, and power itself with renewable sources of energy. |
Устойчивый город может прокормить себя с минимальной зависимостью от окружающей местности, а энергию производить с помощью возобновляемых источников. |
I got two kids that can't feed themselves yet. |
На мне двое детей, которые не могут ещё прокормить себя. |
Their leaders make the point that, at current pay levels, workers cannot feed themselves or their families. |
Их лидеры отмечают, что при нынешнем уровне заработной платы рабочие не могут прокормить себя и свои семьи. |
Once the pearl of the Caribbean, Haiti can no longer feed its population without foreign aid. |
Когда-то жемчужина Карибских островов, сейчас Гаити не может прокормить население без иностранной помощи. |
Having a husband who asks my opinion before inviting in three more mouths he can't feed. |
Иметь мужа, который спрашивал бы моего мнения, перед тем, как взять на попечение еще три рта, которые он не сможет прокормить. |
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people - and make hunger yesterday's problem. |
Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой. |
0nly grass can feed plagues of these proportions. |
Только трава может прокормить подобное нашествие. |
She had no money, she couldn't feed you. |
У нее не было денег, она даже прокормить тебя не могла. |
Ehrlich said that it was a fantasy that India would ever feed itself. |
Эрлих написал: то, что Индия когда-нибудь сможет прокормить сама себя - фантазия. |
But right now, she's 45, perfectly healthy, and can't feed herself. |
Но сейчас ей 45, она идеально здорова и может себя прокормить. |
You should not have had so many if you cannot feed them. |
Вам не стоило заводить их больше, чем сможете прокормить. |
Now, my family can feed two people. |
Сейчас моя семья может прокормить двух человек. |
Many of them resort to alcohol brewing to make money and feed their children. |
Для того чтобы заработать и прокормить своих детей, многие из них начинают заниматься производством спиртных напитков. |
For that, they need both protection and sustenance, since, driven from their homes and farms, they cannot feed themselves. |
С этой целью его жителям необходимо обеспечить как защиту, так и средства к существованию, поскольку ввиду того, что они были вынуждены покинуть свои дома и хозяйства, они не могут прокормить себя сами. |
But conscience alone will not feed starving people and save innocent lives - or bring peace to troubled lands. |
Но за счет одного лишь сознания нельзя прокормить голодающих и спасти жизнь ни в чем не повинных людей - или обеспечить мир в неспокойных районах. |