Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Плата

Примеры в контексте "Fee - Плата"

Примеры: Fee - Плата
Manufacturing services on physical inputs owned by others is an item that covers the transaction between the owner and processor, and only the fee for the service rendered is included under this item. 10.64 Услуги по переработке физических вводимых ресурсов, принадлежащих другим сторонам - это статья, которая охватывает операции между владельцем и перерабатывающим предприятием, и сюда включается только плата за оказанные услуги.
Paying a fee to traffickers is part and parcel of this phenomenon, as migrants are taught that it is a privilege to enter an economically advanced country and, once there, they had better not ruin such a unique opportunity by demanding too much. Неотъемлемой составной частью этого явления является плата торговцам людьми, поскольку мигрантам внушается мысль, что они должны считать особой удачей въезд в экономически развитую страну, дающий уникальную возможность, которую не стоит губить, предъявляя слишком большие требования.
a processing fee of 20 EUR will be charged for cancellations between 31 July and 15 September 2003 в случае получения уведомления об аннулировании в период с 31 июля по 15 сентября 2003 года будет взиматься плата в размере 20 евро
Management is overseen by a Joint Advisory Group on Garage Operations, which advises on policy issues such as the user fee, parking entitlement and penalties, and the operation appears to be running satisfactorily. Надзорные функции выполняет Совместная консультативная группа по эксплуатации гаража, которая консультирует администрацию по таким принципиальным вопросам, как взимаемая с пользователей плата, права на пользование гаражом и штрафы, и деятельность администрации, как представляется, оценивается удовлетворительно.
Further, the Administration informed the Board that, in April 2004, the fee for services had been increased to $500,000 annually for a period of five years. Помимо этого, администрация проинформировала Комиссию о том, что в апреле 2004 года плата за эти услуги была увеличена до 500000 долл. США в год на период продолжительностью в пять лет.
In pursuance of section 8 a fee is charged for participation in such courses (cf. the provisions concerning participation in adult education). Согласно статье 8 за обучение на таких курсах взимается плата (ср. положения, касающиеся участия в системе образования для взрослых).
Until the end of 1989, the wage was the only source of income for all the working population and wages were determined by the State according to a set fee system based on the quantity and quality of work undertaken. До конца 1989 года заработная плата была единственным источником дохода для всего работающего населения и определялась государством согласно установленной системе вознаграждения на основе количества и качества выполняемой работы.
The Committee further notes that retainer contracts entail high costs, since a retainer fee could range up to 30 per cent per annum of the cost of the items. Комитет далее отмечает, что контракты «минимального резервирования» сопряжены с высокими расходами, поскольку плата за хранение может составлять до 30 процентов в год от стоимости материальных средств.
In addition, the United Nations was charged an overhead fee of 7 per cent for the staff and non-staff expenditures of ICC. Кроме того, с Организации Объединенных Наций взималась плата за накладные расходы в размере 7 процентов с суммы всех связанных и не связанных с персоналом расходов МВЦ.
cancellation until 31 July 2000: no cancellation fee; отказ до 31 июля 2000 года: плата не взимается;
cancellation until 31 August 2000: cancellation fee of 10%; отказ до 31 августа 2000 года: взимается плата в размере 10%;
Unlike the basic education courses available under the Adult Literacy and Community Education scheme, which are given free or for a nominal fee, these courses are in the main self-financing. В отличие от курсов базового обучения, которые организуются в рамках Программы ликвидации неграмотности среди взрослого населения и образования на уровне общин и плата за которые либо вообще не взимается, либо является номинальной, эти курсы функционируют на основе самофинансирования.
Cancellations there is no fee for cancellations received before 31 July 2003 в случае поступления соответствующего уведомления до 31 июля 2003 года плата за аннулирование взиматься не будет
MOM has engaged professional training providers to run the programme and a course fee will be payable to the various training providers. Для чтения лекций в рамках этой программы МТР привлекает профессиональных инструкторов, и плата за данный курс обучения распределяется между различными поставщиками услуг в области обучения.
In case of absence on grounds of ill health, pregnancy, maternity leave or adoption the member of the local council will maintain the fee up to 9 months. В случае выбытия любого такого члена по причине болезни, беременности, рождения или усыновления ребенка заработная плата этому члену будет выплачиваться в течение 9 месяцев.
Currently, apart from the Public University, there are three privately owned Universities, whose monthly fee goes from USD250.00 to 300.00. В настоящее время помимо Государственного университета имеются три частных университета, ежемесячная плата за обучение в которых варьируется от 250 до 300 долл. США.
The net procurement service fee is calculated below (in thousands of United States dollars): Чистая плата за услуги по закупкам рассчитана ниже (в тыс. долл. США):
For programme country cost-sharing, the GMS overhead fee was set at an average of 3 per cent, because of the nature of UNDP involvement in these programmes. В отношении совместного покрытия расходов с участием стран осуществления программ плата за ОУП была установлена в среднем на уровне З процентов, что обусловлено характером участия ПРООН в этих программах.
The procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after procurement service expenditures are deducted. Эта плата за услуги по закупкам учитывается в качестве поступлений по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов за вычетом расходов на услуги по закупкам.
UNOPS actively seeks to further improve efficiency, so as further reduce its current fees. (At the time of writing, the average global management fee for 2011 was approximately 5.7 per cent). ЮНОПС активно ищет пути дальнейшего повышения эффективности, с тем чтобы еще больше снизить стоимость своих услуг. (Во время написания настоящего доклада средняя плата за глобальное управление на 2011 год приблизительно составляла 5,7 процента).
Except in the case of government offices, a fee is charged for services related to the retrieval, copying, distribution, mailing by ordinary post or transmission by other means of information which is of general interest and relates to hydrometeorological processes and phenomena. За исключением государственных органов, плата взимается за услуги, связанные с поиском, копированием, распространением, рассылкой обычной почтой или с помощью других систем информации, которая представляет общий интерес и касается гидрометеорологических явлений и процессов.
But does the fee, once paid, not entitle the buyer to some assurance of reliability? Но разве плата, единожды отданная, не даёт покупателю какие-то гарантии на качество?
As we are friends now, and I like you so much, for some expenses and a small fee, I think I might be able to find her? Раз мы с тобой теперь друзья, и ты мне очень нравишься, то небольшая плата и кое-что на расходы - и думаю, что смог бы найти её.
the subscription fee for the service is UAH 9.90 monthly (regardless of the paid bill amount). абонентская плата за обслуживание - 9,9 грн. в месяц (независимо от суммы оплаченных счетов).
(d) To ensure the best possible process for installation a deposit of 50% of the installation fee is required to secure a confirmed installation date. (d) Для обеспечения наилучшего возможного процесса установки депозит в размере 50% от плата установки необходима для обеспечить подтверждение даты установки.