| This fee remained fixed regardless of how much time it took the supplier to deliver the agreed service. | Эта плата остается фиксированной независимо от того, сколько времени потребовалось поставщику для поставки предусмотренной контрактом услуги. |
| The only transaction that needs recording is the processing fee paid to the processor abroad. | Единственной операцией, которую необходимо учитывать, является плата за переработку перерабатывающей единице за границей. |
| As the fee is recorded separately, the overall trade balance would be unaffected. | Поскольку эта плата учитывается отдельно, это не влияет на общий торговый баланс. |
| The fee you collect for this procedure will be your last. | Плата, что вы получите, будет последней. |
| The fee charged by UNICEF to manage the activities is recorded as other income within the institutional segment. | Плата, взимаемая ЮНИСЕФ за управление деятельностью, учитывается в качестве прочих доходов в сегменте общеорганизационных ресурсов. |
| An annual fee of 17 per cent of original license costs is payable to SAP on a yearly basis. | Ежегодно САП выплачивается плата в размере 17% от первоначальных расходов на лицензии. |
| This is the quickest solution, but the casinos are often charged a fee for the transfer. | Это является самым быстрым решением, но казино часто взимается плата за перевозку. |
| Think Apartments will add a 3% booking fee to all bookings. | С каждого бронирования в отеле Think Apartments взимается дополнительная плата в размере 3% стерлингов. |
| The fee for changing the PIN code is UAH 5 for each change. | Плата за изменение ПИН-кода составляет 5 грн. за каждую замену. |
| Visitors were charged a fee for viewing the facility and its inmates. | С посетителей взымалась плата за просмотр учреждения и заключенных. |
| Hoover Tower receives approximately 200 visitors per day, and a nominal fee is charged for non-students or non-faculty. | Гуверскую башню посещают около 200 посетителей в день, и номинальная плата взимается не со студентов. |
| A reactivation fee or deposit may be required before Service is reactivated after suspension or termination. | Может потребоваться плата реактивации или депозит до возобновления Услуг после приостановления или прекращения. |
| Access to a private beach for an extra fee. | За вход на частный пляж взимается дополнительная плата. |
| Minimum monthly fee is calculated for the calendar month. | Месячная плата рассчитывается за 1 календарный месяц. |
| The fee is determined every year by the municipal council. | Плата определяется каждый год Правлением общины. |
| If you chose an option fee, you receive an email allowing you to send us your photos. | Если вы выбрали опцию плата, вы получите по электронной почте позволяет отправлять нам свои фотографии. |
| The monthly subscription fee for using the tariff package will be written off directly from the client's current account. | Ежемесячная абонентская плата за пользование тарифным пакетом списывается непосредственно с текущего счета клиента. |
| The fee varies by category and free offers and job search. | Плата варьируется в зависимости от категории и бесплатные предложения и поиск работы. |
| You broke our agreement, the fee is raised. | Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает. |
| This fee does not apply to certain low-income customers. | Таким образом, эта плата снижается для клиентов с более низким уровнем дохода. |
| Take some remembrance of us, as a tribute, not as a fee. | На память что-нибудь возьмите - То благодарность, а не плата. |
| So 34 cents foreign transaction fee. | Как плата 34 цента за иностранный перевод. |
| The fee for the repair of that chair should be substantially higher. | Плата за ремонт стула должна быть намного выше. |
| The fee's the same even if he's born tomorrow. | Плата одинаковая, даже если он родится завтра. |
| Patients receiving long-term care (over three months) are charged a fee in accordance with their means. | С пациентов, проходящих лечение в течение длительных сроков (свыше трех месяцев), взимается плата, соответствующая их возможностям. |