| When a small fee was charged, the proportion of girls fell to about 25 per cent. | Когда взималась небольшая плата, доля девочек упала примерно до 25%. |
| It's a one-time fee, 1 50 bucks. | Это разовая плата, 150 баксов. |
| This procurement service fee is accounted for as miscellaneous income. | Такая плата за оказание услуг в области материально-технического обеспечения учитывается как прочие поступления. |
| The average management fee for traditional project management remained largely unchanged from the previous biennium. | Средняя плата за управленческое обслуживание традиционной деятельности по управлению проектами по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом в целом не изменилась. |
| The total fee at the British International School of Istanbul was also high, exceeding the current maximum admissible expenses. | Общая плата за обучение в Британской международной школе в Стамбуле также является высокой: она превышает сумму максимально допустимых расходов. |
| The formalities were minimal, and no fee was charged for commencing such proceedings. | Формальности сведены к минимуму, и за возбуждение соответствующей процедуры не взимается плата. |
| Income from leased property also declined as only ground rent, a nominal fee, is being received. | Объем поступлений от сдачи в аренду собственности также сократился, поскольку поступает лишь номинальная плата за аренду земли. |
| The overnight fee is $2.50 per night. | Плата за ночную стоянку взимается по тарифу 2,50 долл. США за ночь. |
| In some developing countries, the subscription fee to a single database may exceed the total annual budget of a university library. | В некоторых развивающихся странах плата за подписку на пользование одной базой данных может превышать общегодовой бюджет университетской библиотеки. |
| The average global management fee for 2013 was approximately 5.5 per cent. | Средняя плата за глобальное управление в 2013 году составляла приблизительно 5,5 процента. |
| Record the processing fee as an import of a manufacturing service. | Плата за обработку регистрируется в качестве импорта услуг по изготовлению. |
| The difference between the initial export and subsequent import reflected an implied processing fee. | Разница между первоначальным экспортом и последующим импортом отражалась как подразумеваемая плата за обработку. |
| The value added of exports corresponded with the processing fee since it was including the wages and salaries, domestic expenses and profits. | Добавленная стоимость экспорта соответствовала плате за переработку, поскольку в нее включалась заработная плата, внутренние затраты и прибыль. |
| The minimum of service fee is $50. | Минимальная плата за услуги составляет 50$. |
| Does that include the baggage fee? | А плата за багаж входит в стоимость? |
| He charged it off as a consulting fee. | Указал, что это плата за консультацию. |
| The listing fee was only determined once and was not refundable. | Плата за включение в прейскуранты определяется лишь один раз и не подлежит возврату. |
| The fee is somewhat higher at schools of the different denominational organizations (private schools). | Плата за обучение несколько выше в школах различных конфессиональных организаций (частных школах). |
| It is a 13-day course and its fee includes tuition, lodging, most meals, and instructional materials. | Этот тринадцатидневный курс, плата за который включает обучение, размещение, большую часть питания и учебные материалы. |
| The fee is US$ 8,650 per capita. | Плата за обучение составляет 8650 долл. США на человека. |
| No conference fee is charged for participation in the Forum. | Плата за участие в Форуме не взимается. |
| The standby fee and other expenses paid during this period were USD 6,029,510. | Плата за содержание и другие расходы за этот период составили 6029510 долл. США. |
| A nominal admission fee is payable at Rarotonga Hospital. | В больнице Раротонга с пациента при поступлении взимается незначительная плата. |
| A connection fee applies to all calls to mobiles and landline phones. | В стоимость всех звонков на мобильные и стационарные телефоны входит плата за соединение. |
| The call set-up fee is 0.33 UAH (charged for each call). | Плата за соединение - 0,33 грн. (насчитывается на каждый звонок). |