| So I paid a huge entrance fee. | А то, что я заплатил огромный вступительный взнос. |
| All we need is entry fee. | Всё, что нам нужно - вступительный взнос. |
| Adult admission fee from your site is to weigh carefully. | Вступительный взнос для взрослых с вашего сайта заключается в том, чтобы тщательно взвесить. |
| Fully self funded, members pay a monthly minimum fee. | Она является полностью самоокупаемой организацией, члены которой платят ежемесячный минимальный взнос. |
| For similar reasons, the Cuban Cardiology Society has been unable to pay its annual membership fee to the World Heart Foundation. | По аналогичным соображениям Кубинское кардиологическое общество не смогло оплатить свой ежегодный членский взнос в Международный кардиологической федерации. |
| Lucy couldn't afford the basic 2 grand fee at a typical bankruptcy firm. | Люси не могла себе позволить начальный взнос в размере 2-х тысяч, потому как была на мели. |
| When I got the entry fee in my pocket... | Когда на стартовый взнос есть в кармане. |
| As if he could afford the $50 entrance fee. | Как будто у него есть пятьдесят долларов на взнос. |
| All we have to do is raise the $20,000 registration fee. | Просто нужно собрать 20000 долларов на заявочный взнос. |
| The application fee is rather steep, and most of our female clients are over 35. | Взнос достаточно большой и большинству наших женщин уже за 35. |
| I'm sorry I squandered your entrance fee. | Мне жаль, что я растратил ваш вступительный взнос. |
| Sadly some people can't afford the entrance fee. | Печально, что некоторые люди не могут внести вступительный взнос. |
| I usually charge a registration fee of 500 and then 100 a month. | Обычно я беру вступительный взнос 500 и 100 ежемесячно. |
| We'll write it off as an initiation fee into our little club. | Спишем это на вступительный взнос в наш маленький клуб. |
| I filled out the forms. I paid the entry fee. | Я заполнил бумаги, заплатил вступительный взнос. |
| In general, users pay an annual subscription fee plus a charge for each transaction. | Как правило, пользователи уплачивают ежегодный абонентский взнос плюс комиссию за каждую сделку. |
| ※ separate enrollment fee is required the first time only 10 dollars. | ※ Только за первые 10 долларов отдельный вступительный взнос не требуется. |
| Should a partner program participant violate the "Verification Rules", his/her guarantee fee won't be returned. | В случае нарушения участником партнерской программы «Регламента проведения аттестации» гарантийный взнос не возвращается. |
| Our subscriptions combine a fantastic selection of features for one low monthly fee. | Подписка - это фантастический набор возможностей за один минимальный ежемесячный взнос. |
| The first ones have a registration fee and absence of participation restriction. | Для первых характерны регистрационный взнос и отсутствие ограничений на участие. |
| Your membership fee will be used for hippotherapy needs. | Ваш членский взнос будет использован для нужд иппотерапии. |
| Each participating broadcaster pays a fee towards the organisation of the contest. | Каждая телекомпания платит взнос на организацию конкурса. |
| A small membership fee is also collected from member organizations. | Небольшой членский взнос также взимается с членских организаций. |
| The fee is individual as it is to be paid by the organization member on his own. | Этот взнос является индивидуальным, т.е. оплачивается каждым членом организации самостоятельно. |
| For a monthly fee, they help protect your identity. | За ежемесячный взнос они помогут защитить свои личные данные. |