The beneficiary is not charged any fee for the transfer. |
Плата при осуществлении выплаты перевода с получателя не взимается. |
An additional fee is added if you use a dedicated IP address. |
Дополнительная плата взимается только за использование выделенного IP адреса. |
Monthly fee is charged at the first day of the month. |
Ежемесячная абонентская плата начисляется в первый день месяца. |
Thereafter, the annual fee for the supplementary Credit Card will be charged on a yearly basis. |
В дальнейшем плата за годовое обслуживание дополнительной кредитной карты взимается Ситибанком ежегодно. |
The agency fee is paid the same day. |
Комиссионная плата для агентства заплачивается в тот же день. |
There will be participation fee established for banks, which wish to participate in trading. |
Для банков, желающих принять участие в торгах, будет установлена плата за участие. |
The service is charged by handling fee. |
За услугу взимается плата за обработку. |
Annual fee 9 EUR VAT per sq.m. |
Годовая плата за 9 EUR НДС за кв.м. |
Connection fee is UAH 0,35, incoming SMS is for free. |
Плата за соединение составляет 0,35 грн., входящие SMS - бесплатно. |
No connection fee is charged for the bundled services. |
Плата за соединение в рамках пакета услуг отсутствует. |
A fee is charged for using payment cards. |
Взимается лишь плата за пользование платежными картами. |
Rates of increased fee calls may change without warning. |
Плата за звонки повышенной стоимости может меняться без дополнительного извещения. |
Minimal capital requirements and minimal registration fee on capital. |
Минимальные требования о капитале и минимальная плата за регистрацию капитала. |
The tuition fee is fixed for the whole period of training irrespective of the specialization and degree. |
Плата за обучение является фиксированной на весь период обучения независимо от направления и уровня подготовки. |
The "One World" service activation fee is UAH 6. |
Плата за активацию услуги «Единый мир» составляет 6 гривен. |
Some tour operators provide overnight safaris, where fee includes all necessities: transportation, tent, food, sleeping bags. |
Некоторые туроператоры организуют ночные сафари, плата за которые включают в себя всё необходимое для этого: транспорт, палатку, питание, спальные мешки. |
The day use fee is $100, not including treatments. |
Плата за однодневное пользование 100 долларов, без учета лечения. |
The nomination fee at a cabaret club is 1000 yen so... |
Плата за предложение кандидата на работу в кабаре клубе 1000 йен, так что... |
He's saying that was only a finder's fee. |
Говорит, плата была за находку. |
The monthly subscription fee is several thousand. |
Плата за ежемесячную подписку - несколько тысяч. |
The installation fee will be included in your next bill. |
Плата за установку будет включена в следующий счёт. |
Equal is an LMT connection having no subscription fee, nor connection fee, but a fixed minimum monthly fee and equal tariff for calls to all networks in Latvia. |
Единый - это вид подключения LMT, у которого нет ни абонентской платы, ни платы за соединение, но для которого определена месячная плата и единый тариф на звонки во все сети в Латвии. |
If the fee permits only membership, and all other services or products are paid for separately, or if there is a separate annual subscription, the fee is recognized as revenue when no significant uncertainty as to its collectability exists. |
Если плата предполагает только членство, а все другие услуги или товары оплачиваются отдельно или если имеется отдельный ежегодный абонемент, взносы засчитываются в доход, когда нет сколь-нибудь серьезной неопределенности относительно возможности их получения. |
If the initial fee is collectable over an extended period and there is a significant uncertainty that it will be collected in full, the fee is recognized as cash instalments are received. |
Если взимание первоначальной платы растягивается на продолжительный период времени и налицо серьезная неопределенность относительно того, будет ли она взыскана полностью, плата учитывается по мере получения денежных частичных платежей. |
The minimum monthly fee of the connections Equal 2 and Equal 4 does not contain a fee for use of the Calling Line Identification Presentation. |
В видах подключения Единый 2 и Единый 4 в минимальную месячную плату не входит плата за использование Определителя номера. |