Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Плата

Примеры в контексте "Fee - Плата"

Примеры: Fee - Плата
This fee includes all services. Эта плата включает все услуги.
It's a standard fee. Но это стандартная плата.
Pay an expediting fee on top. Сверху - плата за услугу.
High monthly rental fee 33.9 Высокая ежемесячная абонементная плата 33,9
During the validity period of the Agreement on a subsidized handset a monthly fee may be applied. На время действия договора Мобильника-малоценника может быть определена месячная плата.
No conference fee is charged for taking part in the Round Table. Плата за участие в совещании не предусмотрена.
The annual fee is paid annually in advance. Плата берётся авансом ежегодно.
He's charging a flat fee, okay? Плата фиксированная. Хорошо?
I'm charging a flat fee. Для вас плата - фиксированная.
What is your fee? Какова плата за ваши услуги?
Annual maintenance or user support fee Годовая плата за обслуживание или поддержку пользователей
Participation fee and cost of attendance Плата за участие и расходы по посещению
There is no registration fee. Плата за регистрацию не взимается.
Participation fee and cost of attending Плата за участие и расходы по посещению
² Connection fee and fair usage policies apply. ² На эти звонки распространяются плата за соединение и ограничения на использование в целях предотвращения злоупотреблений.
Fees for the provision of continuing services, whether part of the initial fee or a separate fee are recognized as revenue as the services are rendered. Плата за предоставление дальнейших услуг - независимо от того, входит ли она в состав первоначальной платы или взимается отдельно, - учитывается в качестве дохода по мере предоставления услуг.
However, there is a possibility to collect a fee for copying extremely large documents on paper but usually the fee is not charged. Однако плата может взиматься в случае предоставления большого числа печатных экземпляров документа, однако обычно такого не происходит.
The subscriber's fee is UAH 10 per month. No connection fee is charged on calls to any directions within Ukraine. Абонентная плата и плата за содинение на все направления в пределах Украины отсутствуют.
When an average fee in a zone moved by 5 per cent or more in the period since the previous review, the fee trigger was reached and the claims data were examined. Когда средняя плата за обучение в той или иной зоне изменяется на 5 процентов или более в период после проведения предыдущего пересмотра, то это означает, что достигнут триггерный показатель платы за обучение и что необходимо проанализировать данные о требованиях.
A cash and settlement service fee will be remitted together with the transfer amount according to the bank's tariffs. Плата за расчетно-кассовое обслуживание перечисляется вместе с суммой перевода согласно тарифам банка.
Works can be performed or exhibited freely if the performer is not remunerated, and the audience is not charged an admission fee. Работы могут быть выполнены свободно, если исполнитель не получает вознаграждения, и со зрителей не взимается плата.
The fee charged was two annas per 100 miles. Плата, взимаемая за доставку корреспонденции, составляла две анны за каждые 100 миль.
Recurrent expenditure Biennial maintenance fee for software to maintain emergency preparedness plans Вносимая раз в два года плата за обслуживание программного обеспечения, необходимого для ведения планов обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям
BPM6 (par..64) states that a manufacturing service fee could include the cost of materials purchased by the processor. В РПБ-6 (пункт 10.64) указывается, что плата, взимаемая за услуги по обработке материальных ресурсов, может покрывать стоимость материалов, закупаемых стороной, занимающейся обработкой.
A listing fee pursuant to Carrefour was the fee paid by suppliers to supply new products to Carrefour with a guarantee if the products were not sold out. Как сообщил "Карфур", плата за включение в прейскуранты - это плата, вносимая поставщиками, желающими поставлять новый товар "Карфуру" с гарантией на случай, если товар не будет распродан.