| This fee includes all services. | Эта плата включает все услуги. |
| It's a standard fee. | Но это стандартная плата. |
| Pay an expediting fee on top. | Сверху - плата за услугу. |
| High monthly rental fee 33.9 | Высокая ежемесячная абонементная плата 33,9 |
| During the validity period of the Agreement on a subsidized handset a monthly fee may be applied. | На время действия договора Мобильника-малоценника может быть определена месячная плата. |
| No conference fee is charged for taking part in the Round Table. | Плата за участие в совещании не предусмотрена. |
| The annual fee is paid annually in advance. | Плата берётся авансом ежегодно. |
| He's charging a flat fee, okay? | Плата фиксированная. Хорошо? |
| I'm charging a flat fee. | Для вас плата - фиксированная. |
| What is your fee? | Какова плата за ваши услуги? |
| Annual maintenance or user support fee | Годовая плата за обслуживание или поддержку пользователей |
| Participation fee and cost of attendance | Плата за участие и расходы по посещению |
| There is no registration fee. | Плата за регистрацию не взимается. |
| Participation fee and cost of attending | Плата за участие и расходы по посещению |
| ² Connection fee and fair usage policies apply. | ² На эти звонки распространяются плата за соединение и ограничения на использование в целях предотвращения злоупотреблений. |
| Fees for the provision of continuing services, whether part of the initial fee or a separate fee are recognized as revenue as the services are rendered. | Плата за предоставление дальнейших услуг - независимо от того, входит ли она в состав первоначальной платы или взимается отдельно, - учитывается в качестве дохода по мере предоставления услуг. |
| However, there is a possibility to collect a fee for copying extremely large documents on paper but usually the fee is not charged. | Однако плата может взиматься в случае предоставления большого числа печатных экземпляров документа, однако обычно такого не происходит. |
| The subscriber's fee is UAH 10 per month. No connection fee is charged on calls to any directions within Ukraine. | Абонентная плата и плата за содинение на все направления в пределах Украины отсутствуют. |
| When an average fee in a zone moved by 5 per cent or more in the period since the previous review, the fee trigger was reached and the claims data were examined. | Когда средняя плата за обучение в той или иной зоне изменяется на 5 процентов или более в период после проведения предыдущего пересмотра, то это означает, что достигнут триггерный показатель платы за обучение и что необходимо проанализировать данные о требованиях. |
| A cash and settlement service fee will be remitted together with the transfer amount according to the bank's tariffs. | Плата за расчетно-кассовое обслуживание перечисляется вместе с суммой перевода согласно тарифам банка. |
| Works can be performed or exhibited freely if the performer is not remunerated, and the audience is not charged an admission fee. | Работы могут быть выполнены свободно, если исполнитель не получает вознаграждения, и со зрителей не взимается плата. |
| The fee charged was two annas per 100 miles. | Плата, взимаемая за доставку корреспонденции, составляла две анны за каждые 100 миль. |
| Recurrent expenditure Biennial maintenance fee for software to maintain emergency preparedness plans | Вносимая раз в два года плата за обслуживание программного обеспечения, необходимого для ведения планов обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям |
| BPM6 (par..64) states that a manufacturing service fee could include the cost of materials purchased by the processor. | В РПБ-6 (пункт 10.64) указывается, что плата, взимаемая за услуги по обработке материальных ресурсов, может покрывать стоимость материалов, закупаемых стороной, занимающейся обработкой. |
| A listing fee pursuant to Carrefour was the fee paid by suppliers to supply new products to Carrefour with a guarantee if the products were not sold out. | Как сообщил "Карфур", плата за включение в прейскуранты - это плата, вносимая поставщиками, желающими поставлять новый товар "Карфуру" с гарантией на случай, если товар не будет распродан. |