Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Пошлина

Примеры в контексте "Fee - Пошлина"

Примеры: Fee - Пошлина
NB: In federal police paid a fee of bribes to get his passport soon. NB: В федеральной полиции выплачивается пошлина в размере взятки, чтобы получить свой паспорт в ближайшее время.
After bargaining, the cotton companies managed to obtain a reduction, but the fee remains a matter of debate. После определенных торгов компании-производители хлопка сумели добиться уменьшения этой суммы, однако сама пошлина остается предметом обсуждения.
Increased fee on non-resident purchases of central bank certificates of deposit from 10 basis points to 400 basis points. Повышена с 10 до 400 базисных пунктов пошлина на приобретение депозитных сертификатов центрального банка нерезидентами.
The fee is based on the economic performance of the fishing industry. Эта пошлина основана на экономической производительности сектора рыболовства.
The catch fee has the same effects as a special tax imposed on vessel operators. Пошлина на отлов оказывает то же воздействие, что и специальный налог, взимаемый с операторов судов.
The fee for bringing a legal action is nominal (4 dinars, which is equivalent to 11 American dollars). Пошлина за подачу иска носит символический характер (4 динара, что эквивалентно 11 долл. США).
A state registration fee of 350 rubles is charged for state registration of acts of civil status. За государственную регистрацию актов гражданского состояния взимается государственная пошлина в размере 350 рублей.
To encourage birth registration, it had eliminated the registration fee and set up registration centres in maternity hospitals and municipal government offices. С целью поощрения регистрации рождений была упразднена государственная пошлина и открыты центры регистрации в родильных домах и муниципальных органах власти.
After bargaining, the cotton companies managed to obtain a reduction, but the fee remains a matter of Forces nouvelles in this region have demanded similar fees from cashew nut companies, since the aforementioned committee also regulates this product. После определенных торгов компании-производители хлопка сумели добиться уменьшения этой суммы, однако сама пошлина остается предметом обсуждения. «Новые силы» в этом регионе также потребовали аналогичных пошлин с компаний-производителей кешью, поскольку упомянутый выше комитет регулирует и этот продукт.
This fee mostly burdened Roma families and was a serious obstacle for the enrolment of Roma children in schools; Эта пошлина обременяла в основном семьи рома и являлась серьезной причиной, по которой дети рома не поступали в школы.
If you check in more than a total of 30 kg, we will levy an additional fee for each extra kilogramme. Если Вы сдаете в общей сложности более 30 кг багажа, то за каждый последующий килограмм взимается дополнительная пошлина.
The fee for legalization is Euro 1 per 1 m2. This Law will bring the greatest benefits to Roma. Пошлина за легализацию составила 1 евро за 1 кв.м. Этот закон коренным образом изменит положение рома в лучшую сторону.
If you check in more than 20 kg, we will levy an additional flat-rate fee for excess baggage up to 30 kg. Если Вы сдаете в общей сложности более 20 кг багажа, то за перевес багажа до 30 кг взимается дополнительная пошлина.
Whether the export fee is part of the "price paid" by the appellant depends on the meaning of the relevant provisions of the second schedule to the Customs and Excise Act. Суд отметил, что вопрос о том, является ли экспортная пошлина частью цены, уплаченной ответчиком, зависит от трактовки соответствующих положений приложения 2 к Закону о таможенных и акцизных сборах.
The registration fee for secondary registration was recently reduced from 26 lari to 7 lari because 26 lari/ was considered too dear in relation to the average income in Georgia. Регистрационная пошлина за вторичную регистрацию была снижена недавно с 26 лари до 7 лари, поскольку сумма в 26 лари считалась слишком высокой, если принять во внимание средний уровень дохода в Грузии.
No fee is charged for exit visas). За выдачу выездной визы государственная пошлина не взимается).
A fee of 10 pounds sterling is levied for multiple departures. В случае же многократных выездов взимается пошлина в размере 10 фунтов.
(c) No fee may be charged for commencing the proceedings; с) за возбуждение производства по делу пошлина не взимается;
Prior to 1995, all municipalities in the Republic of Korea levied waste fees on households through a property tax or monthly lump-sum fee. До 1995 года во всех муниципалитетах Республики Корея с домохозяйств в рамках налога на собственность взималась пошлина на выброс отходов или месячная единовременная выплата.
A fee of VT 100,000 is charged for a work permit for non ni-Vanuatu women married to ni-Vanuatu men. За выдачу разрешения на работу женщине, не являющейся ни-вануату и состоящей в браке с мужчиной ни-вануату, взимается пошлина в размере 100 тыс. вату.
A small fee was charged. Была введена «фунтовая пошлина».
According to this Act, a fee, known as a "catch fee", should be charged for the use of the fishing grounds. Согласно этому закону за использование рыбопромысловых районов следует взимать пошлину, известную как "пошлина за улов".
The handling fee is levied per person and per leg*. В этих случаях с пассажира и за маршрут взимается общая пошлина за обработку.
If you change the booking over the phone, we also levy a flat-rate handling fee. При перебронировании по телефону дополнительно взимается пошлина за обработку.