Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Плата

Примеры в контексте "Fee - Плата"

Примеры: Fee - Плата
The five years' primary education is free and tuition fee for lower secondary and secondary education in government schools only has also been made free. Пятилетнее начальное образование является бесплатным; также была отменена плата за обучение на уровне первичного среднего и среднего образования в государственных школах.
According to the Law on Freedom of Information, no fee is paid in the following cases: В соответствии с Законом "О свободе информации" плата не взимается в следующих случаях:
A neighbouring country found that, after it eliminated a modest school fee and school uniforms in 1994, primary enrolment soared by about 50 per cent from one school term to the next. В одной же из соседних стран после того, как в 1994 году были отменены небольшая плата за школу и требование ношения школьной формы, численность учащихся начальной школы в следующем учебном году подскочила примерно на 50 процентов.
If abortion is based on other causes - precisely defined by law - a fee is charged, as defined by a decree of the Minister of Health. Если необходимость аборта обосновывается другими причинами, - прямо установленными законом, - взимается плата, размер которой определен в постановлении министра здравоохранения.
Thousands of buildings and sites which are usually closed to the public or charge an entrance fee are open free of charge. В эти дни тысячи исторических зданий и мест, которые обычно закрыты для общества или в которых взимается плата за вход, открыты и работают бесплатно.
Please note that, for stays shorter than 3 nights, an extra fee of EUR 20 applies per person per stay, which is to be paid directly at the hotel. Пожалуйста, обратите внимание, что при проживании меньше З ночей взимается дополнительная плата в размере 20 евро с человека за весь период проживания. Эта сумма оплачивается непосредственно в отеле.
Remember that the fee has remained the same but has not increased, contrary to what has happened in the municipalities that have not adopted the differentiated. Помните, что плата осталась той же, однако, не увеличилось, несмотря на то, что произошло в муниципалитетах, которые не приняли дифференцированной.
Personally, balanced funds a wide range of types like the whole world wants to adjust it yourself rather than being arbitrarily to rebalance your portfolio asset allocation, but are shunned, VT is a fee worth considering because it is cheaper there. Лично сбалансированные фонды широкий диапазон типов, как и весь мир хочет, чтобы ее отрегулировать себя, а не произвольно, чтобы сбалансировать свой портфель распределение активов, но избегал, VT является плата заслуживает рассмотрения, потому что там дешевле.
Initially the fee was US$50 per year, with US$35 going to NSI, and US$15 going to a government fund. Первоначально плата составляла $50 в год, из которых $35 отходили NSI и $15 поступали в государственный фонд.
On 1 November 2013, in response to a petition by rival e-License Inc., the Tokyo High Court declared that JASRAC's fee levying system impeded competition within the industry and made it extremely difficult for other organizations to enter the market. 1 ноября 2013 года Токийский высокий суд объявил, что взимаемая JASRAC плата препятствуют конкуренции в отрасли и делает чрезвычайно трудным для других организаций вход на этот рынок.
Outside Europe, the fee is also charged in countries such as Canada, while in the U.S., recording media devices are taxed at a rate of 3%. За пределами Европы, плата взимается в таких странах, как Канада, а в США, носитель записи облагаются налогом по ставке З %.
Subscriber fee for the service is charged from the moment of its activation till the moment of deactivation of the service. Абонентская плата за услугу начисляется с момента подключения до момента отключения услуги.
In the case of DMFAS, the fee would be $10,000 per maintenance contract. There are normally between one and three client institutions in each DMFAS country, namely the central bank and/or up to two economic ministries. В случае ДМФАС плата могла бы составлять 10000 долл. за контракт на обслуживание Как правило, в стране, использующей ДМФАС, насчитывается от одного до трех учреждений-бенефициаров, которыми являются центральный банк и/или одно-два экономических министерства.
Some of these texts have been made available to the public through the Internet usually free of charge but in some instances a fee is charged. К некоторым из этих документов был открыт доступ общественности через сеть Интернет, что обычно делается бесплатно, хотя в ряде случаев определенная плата и взимается.
The fee of around ¥1400 to ¥2400 yen for a night - which may include free soft drinks, TV, comics and internet access - is less than for capsule hotels. Плата за пользование таким кафе для бездомных составляет от 1400 до 2400 иен за ночь, которая может включать бесплатные безалкогольные напитки, телевизор, комиксы и доступ в интернет - гораздо меньше, чем для капсульных отелей.
If there is a server crash before the tournament has started the registered players will get a refund of the buy-in and/or the entry fee within 24 hours. В случае сбоя сервера до начала турнира зарегистрированным игрокам возвращаются их вступительные взносы и/или плата за вход в течение 24 часов.
The renewal fee is 100 EEK/ 3 LVL/ 25 LTL/ 280 RUB unless the client has been active (one stay or purchase in restaurant or bar) within the previous 12 month period. Карта может быть продлена бесплатно, если Клиент однократно останавливался или пользовался услугами ресторанов или баров в течение последних 12 месяцев. В ином случае плата за продление срока действия Карты составляет 100 EEK/ 3 LVL/ 25 LTL/ 280 RUB.
Studio fees totaled US$24,000, while Albini took a flat fee of $100,000 for his services. На время в студии ушло 24 тысячи долларов, а фиксированная плата за услуги Альбини составила 100 тысяч долларов.
Tuition fee in the preparatory class was 100 rubles, and in the first - 130 rubles. Плата за обучение в подготовительном классе составляла 100 рублей, а в первом - 130 рублей.
To order a car, a user needs to install an application for iOS or Android operating systems, register and add a bank card with an account from which a trip fee will be charged. Для заказа автомобиля пользователю необходимо установить приложение для операционных систем iOS или Android, зарегистрироваться и привязать к учётной записи банковскую карту, с которой будет списываться плата за поездки.
The cost of the course does not include: the fares for transport and the admission fee to the museums. В стоимость курсов не включена плата за проезд и входные билеты в музеи.
In some cases, the successful exporters are required to reimburse the Government's share (where the full fee is not charged initially) from their export revenues, as is the case of the First Time Exporter's Programme in Canada. В некоторых случаях, и в частности при осуществлении программы "Новый экспортер" в Канаде, экспортеры, добившиеся успешных результатов, должны возместить внесенную правительством долю (если плата в полной мере не взимается изначально) за счет своих экспортных поступлений.
Consequently, the data deliveries upon special request are subject to a small processing and transmission fee, depending on the resources used to satisfy the request. Поэтому за предоставление данных по специальным запросам будет взиматься небольшая плата за обработку и передачу, размер которой будет зависеть от ресурсов, использованных в целях удовлетворения запросов.
This procurement service fee, after the deduction of procurement service expenses, is reported as income to the biennial support budget. Такая плата за услуги по закупкам после вычета затрат на закупки учитывается в качестве поступлений в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов.
The product, called "Keyhole EarthViewer", was sold on CDs for use in fields such as real estate, urban planning, defense, and intelligence; users paid a yearly fee for the service. Под брендом «Keyhole EarthViewer» продавался на компакт-дисках для использования в таких областях, как недвижимость, городское планирование, военных нужд и разведки; плата взималась ежегодно.