Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Возможности

Примеры в контексте "Features - Возможности"

Примеры: Features - Возможности
In July 2011, Propellerhead announced plans for Reason version 6 which includes all the features of Record 1.5. В июле 2011 года компания объявила о скором выходе Reason 6-й версии, в которую должны были быть включены все возможности Record 1.5.
GetRight extends the ability of your browser's built-in downloading and provides useful features such as download scheduling, file segmenting, and error recovery from broken connections. GetRight расширит возможности Вашего браузера и предоставит удобный просмотр данных по загрузке файла, его сегментации, а также возможность восстановления прерванной загрузки.
Process capability and open architecture features provide intelligence to improve application and motion performance while simplifying system integration. Способность к выполнению сложных задач и простая конфигурация предоставляют возможности для улучшения производительности, оптимизации траекторий перемещения робота и упрощения интеграции в систему.
Examples of new features included: Improved Pre-Processing Capabilities: Additions to built-in functions include a range of Boolean operations and an If-Then-Else function. Среди новых возможностей: Улучшенные возможности препроцессинга: Дополнения к встроенным функциям включают в себя спектр операций алгебры логики и операторов ветвления.
New features such as geo-tagging of images and "checking-in" to places via mobile device further increase offenders' physical access to children. Новые технические функции, например функции географической привязки фотографий или фиксирования собственного местонахождения с помощью мобильных устройств, дают правонарушителям дополнительные возможности для установления физического контакта с ребенком.
Our software and systems are at the forefront of technological innovation, which allows us to deliver cutting-edge game features and functionality. Наше програмное обеспечение и система - на передовой линиии технологических инноваций, что позволяет нам предлагать лучшие возможности в свере игр.
After that, it shuts down selected features, but will continue to run in "free" mode. При этом, каждый раз при запуске Sunbelt Kerio Personal Firewall, будет появляться напоминание о возможности покупки программы.
These features allow the language to do things that were formerly impossible, exceedingly verbose, or needed non-portable libraries. В этом разделе описываются новые возможности, использование которых ранее было невозможным или требовало наличия специальных непереносимых библиотек.
Within this fan-project, several sorely missed features have been implemented, such as more editability and modern 32-bit color graphics. В рамках этого фанатского проекта, были реализованы некоторые возможности, которых очень не хватало, например, большая редактируемость и современная 32-битная графика.
The use of seaplanes may be promoted for small islands where shortage of land or topographical features preclude the building of airfields. На мелких островах, где не хватает земли или топография местности не дает возможности построить аэропорты, можно было бы использовать гидропланы.
3D Realms repeatedly moved the release date back over the next 12 years to add new, more advanced features. 3D Realms раз за разом откладывало выпуск игры в течение следующих 12 лет, чтобы добавить в неё новые, соответствующие потребностям времени, возможности.
On 11 August 2010, Sports Interactive published a video announcing a number of new features that would be included in Football Manager 2011. 11 августа 2010 разработчик Sports Interactive показал видеоролик игры, на котором были анонсированы новые возможности включённые в Football Manager 2011 такие как расширение способностей агентов.
The fail-over features let data find alternate routes, so a spacecraft can have multiple data buses, and be made fault-tolerant. Возможности преодоления отказа позволяют данным найти альтернативные пути передачи, так как космический модуль оснащен несколькими шинами данных, в результате чего обеспечивается отказоустойчивость.
In order to increase the maintainability of this document, we use a number of SGML features, such as entities and marked sections. Для того, чтобы увеличить управляемость документом, были использованы некоторые возможности, которые предоставляет SGML, такие как объекты (entities) и секции (marked sections).
Meet iNetFormFiller 1.2! Version 1.2 features: highly improved formfilling mechanics, new types of fields, extended auto-fill options. В новой версии значительно улучшены возможности по автоматическому заполнению форм, появились новые типы полей, расширены возможности по настройке автозаполнения форм.
Main features include administration of small-to-mid scale social networks, some customization abilities, unencrypted code, multilingual capability, and modular plugin/widget compatibility. Основные возможности включают управление небольшими по масштабам социальными сетями, возможности настройки, незашифрованный код, многоязычность, плагины и виджеты.
Customers may find these features useful in a non-production environment. Customers are also free to provide feedback and functionality suggestions for a Technology Preview feature before it becomes fully supported. Такие возможности подходят для некорпоративного использования, приветствуются комментарии и пожелания по улучшению функциональности предварительных выпусков.
If you already have an account you won't need nothing more than just get ready to play and discover all the new features as soon as the server goes Live. Если у вас уже есть аккаунт, просто будьте готовы зайти и открыть для себя все новые возможности игры.
In some developing countries, there has been a rapid transformation of the distribution sector in recent years, and in some cases these activities are already displaying features similar to those of developed market economies. В большинстве развивающихся стран существуют большие возможности для роста в связи с низким уровнем развития современных распределительных услуг.
We have all the standard features like mute, hold and speed dial numbers, but you can also do much, much more. К услугам пользователей Skype не только стандартные функции, такие как отключение микрофона, удержание звонка и быстрый набор номера, но и многие другие функциональные возможности.
Excel 2003 introduced list commands, some statistical functions and XML data import, analysis and transformation/document customization features. Новыми функциями в Excel 2003 стали: список команд, некоторые новые статистические функции, импорт XML данных, анализ и новые возможности трансформации/оформления документа.
Since 2006, all public flats have been built with Universal Design features, such as wheelchair-accessible toilets, switches and sockets. Начиная с 2006 года все государственные квартиры оснащаются элементами единой конструкции, включая возможности доступа в туалеты на инвалидных колясках, доступные выключатели и розетки.
Despite variations by region and over time, a gender division of labour persists, with a number of interrelated features differentiating how women and men access and benefit from employment. Несмотря на различия, существующие между отдельными регионами и в конкретные периоды времени, продолжает сохраняться гендерное распределение трудовых функций при действии ряда взаимосвязанных факторов, определяющих различия в том, каким образом женщины и мужчины получают работу и используют связанные с этим возможности.
The user can turn off "cookie" files in his browser, but in this case some personalization features will not be available. Пользователь может отключить в обозревателе прием файлов "cookie" с WEB узла Компании CCS, при этом он сможет просматривать текст на веб-страницах, однако возможности индивидуальной настройки на службы WEB узла Компании CCS будут недоступны.
One of the most striking features of the recent debt relief initiatives is that many restructuring strategies have offered a conversion clause, giving ample room to debt-for-development swaps. Поражает то, что в рамках предпринятых в последнее время инициатив по облегчению задолженности во многих стратегиях по рестуктуризации долга предусмотрено специальное положение о конверсии долга, что открывает широкие возможности для его использования на цели развития.