Though it did use to be a farm until it was sold in March 2009 to Alastair Stoke and Thomas Marston. |
Хотя, раньше это была ферма, пока её не продали в марте 2009-го, Аластеру Стоку и Томасу Марстену. |
I'll buy nothing this week... and you'd do well to remember... that without my generosity... your pathetic little farm would cease to exist. |
Я ничего не куплю на этой неделе, и вам бы лучше запомнить, что без моей щедрости ваша жалкая ферма перестала бы существовать. |
Druel's farm lies only a few miles off. |
Ферма Друэля всего в нескольких милях отсюда |
He says if you can come up with the 10% of the purchase price by midday, the farm is yours. |
Он сказал, что если вы поднимете сумму на 10% от цены покупки к полудню, ферма ваша. |
You call this the vent farm? |
Это и есть твоя ферма жизнеобеспечения? |
You know, my brother's got a farm, you know. |
Знаешь, у моего брата есть ферма. |
They have a farm in the Auvergne. |
У них ферма, работы полно. |
Big Mike Donald had a farm? |
У Большого Майка Дональда была ферма? |
What do you think this farm's worth? |
Сколько, по-вашему, стоит такая ферма? |
Add the pressures of command, the loss of his family's home when their farm was burned to the ground last week, his father still missing. |
Ответственность руководителя, потеря собственной семьи когда их ферма сгорела дотла на прошлой неделе, а отец до сих пор не найден. |
Capljina Dretelj, Army barracks on Grabovina, military warehouse in Gabela, a former cow farm in Celjevo |
Чаплина Дретель, военные казармы в Грабовине, военный склад в Габеле, бывшая молочная ферма в Цельево |
Henrikovci farm, Bosnjakov Salas (300 metres from Vinkovci). |
ферма Хенриковцы, Босляков-Шалаш (300 м от Винковци). |
My aunt has a farm across the lonely sea, in the shadow of mount spinster. |
У моей тети за Одиноким морем, у подножья горы Старой Девы, есть ферма. |
The size of the farm is about 42 or 43 feddan. It is located 10 to 12 kilometres from Khartoum, near a place called Soba. |
Ферма состояла из 42 или 43 федданов земли и располагалась в 10-12 км от Хартума вблизи села под названием Соба. |
He farms freely; he has a farm of over 500 hectares. |
Он свободно занимается фермерством; его ферма занимает площадь в 500 гектаров земли. |
When completed in 2006, a wind farm in Estonia will provide electricity to the national grid while reducing annual CO2 emissions by 400,000 tons. |
Так, в Эстонии ферма с ветряной установкой после ее сооружения в 2006 году будет отдавать электроэнергию в национальную распределительную сеть, что равносильно уменьшению ежегодных выбросов СО2 в атмосферу в объеме 400000 тонн. |
It was a farm, and the guy who ran it - |
Это была ферма и парень, который управлял ею... |
No, Reuben, I've told you before, I don't want the farm. |
Я ведь говорила уже, что ферма мне не нужна. |
I used to call it the horse farm. |
я говорила, ферма с лошадьми. |
It's not a farm. It's a factory. |
Это не ферма, а самая настоящая фабрика. |
I'm guessing he's been poisoning the water supply to make the farm fail, so you'd be forced to sell. |
Думаю, он отравлял запасы воды, чтобы ферма разорилась, и вы бы вынуждены были продать её. |
He's got the farm if he still wants it. |
Ферма его, если он всё ещё хочет. |
Your father's farm is hardly the outback, my dear, and neither is this. |
Ферма твоего отца - вот где настоящая глушь, моя дорогая, а это еще ничего. |
You guys go When you graduate, I'll have my own plum farm by then? |
Вы пойдете в колледж потому что у вас нет выбора, а у меня к тому времени будет своя сливовая ферма. |
And if you don't like it, pay me what you owe me, or this farm and your lives are mine. |
Если не нравится, заплатите, что должны, а иначе эта ферма и ваши жизни станут моими. |