| Though it did use to be a farm until it was sold in March 2009 to Alastair Stoke and Thomas Marston. | Хотя, раньше это была ферма, пока её не продали в марте 2009-го, Аластеру Стоку и Томасу Марстену. |
| I'll buy nothing this week... and you'd do well to remember... that without my generosity... your pathetic little farm would cease to exist. | Я ничего не куплю на этой неделе, и вам бы лучше запомнить, что без моей щедрости ваша жалкая ферма перестала бы существовать. |
| Druel's farm lies only a few miles off. | Ферма Друэля всего в нескольких милях отсюда |
| He says if you can come up with the 10% of the purchase price by midday, the farm is yours. | Он сказал, что если вы поднимете сумму на 10% от цены покупки к полудню, ферма ваша. |
| You call this the vent farm? | Это и есть твоя ферма жизнеобеспечения? |
| You know, my brother's got a farm, you know. | Знаешь, у моего брата есть ферма. |
| They have a farm in the Auvergne. | У них ферма, работы полно. |
| Big Mike Donald had a farm? | У Большого Майка Дональда была ферма? |
| What do you think this farm's worth? | Сколько, по-вашему, стоит такая ферма? |
| Add the pressures of command, the loss of his family's home when their farm was burned to the ground last week, his father still missing. | Ответственность руководителя, потеря собственной семьи когда их ферма сгорела дотла на прошлой неделе, а отец до сих пор не найден. |
| Capljina Dretelj, Army barracks on Grabovina, military warehouse in Gabela, a former cow farm in Celjevo | Чаплина Дретель, военные казармы в Грабовине, военный склад в Габеле, бывшая молочная ферма в Цельево |
| Henrikovci farm, Bosnjakov Salas (300 metres from Vinkovci). | ферма Хенриковцы, Босляков-Шалаш (300 м от Винковци). |
| My aunt has a farm across the lonely sea, in the shadow of mount spinster. | У моей тети за Одиноким морем, у подножья горы Старой Девы, есть ферма. |
| The size of the farm is about 42 or 43 feddan. It is located 10 to 12 kilometres from Khartoum, near a place called Soba. | Ферма состояла из 42 или 43 федданов земли и располагалась в 10-12 км от Хартума вблизи села под названием Соба. |
| He farms freely; he has a farm of over 500 hectares. | Он свободно занимается фермерством; его ферма занимает площадь в 500 гектаров земли. |
| When completed in 2006, a wind farm in Estonia will provide electricity to the national grid while reducing annual CO2 emissions by 400,000 tons. | Так, в Эстонии ферма с ветряной установкой после ее сооружения в 2006 году будет отдавать электроэнергию в национальную распределительную сеть, что равносильно уменьшению ежегодных выбросов СО2 в атмосферу в объеме 400000 тонн. |
| It was a farm, and the guy who ran it - | Это была ферма и парень, который управлял ею... |
| No, Reuben, I've told you before, I don't want the farm. | Я ведь говорила уже, что ферма мне не нужна. |
| I used to call it the horse farm. | я говорила, ферма с лошадьми. |
| It's not a farm. It's a factory. | Это не ферма, а самая настоящая фабрика. |
| I'm guessing he's been poisoning the water supply to make the farm fail, so you'd be forced to sell. | Думаю, он отравлял запасы воды, чтобы ферма разорилась, и вы бы вынуждены были продать её. |
| He's got the farm if he still wants it. | Ферма его, если он всё ещё хочет. |
| Your father's farm is hardly the outback, my dear, and neither is this. | Ферма твоего отца - вот где настоящая глушь, моя дорогая, а это еще ничего. |
| You guys go When you graduate, I'll have my own plum farm by then? | Вы пойдете в колледж потому что у вас нет выбора, а у меня к тому времени будет своя сливовая ферма. |
| And if you don't like it, pay me what you owe me, or this farm and your lives are mine. | Если не нравится, заплатите, что должны, а иначе эта ферма и ваши жизни станут моими. |