Английский - русский
Перевод слова Farm
Вариант перевода Сельскохозяйственных

Примеры в контексте "Farm - Сельскохозяйственных"

Примеры: Farm - Сельскохозяйственных
Programme for recruiting Honduran farm workers to Canada. Реализуется программа привлечения сельскохозяйственных работников из Гондураса на работу в Канаду.
Women account for 58 per cent of full-time farm labourers. Сельские женщины, занятые на постоянной основе, составляют 58 процентов от общего числа сельскохозяйственных рабочих.
That discriminatory provision could be seen as violating the rights of the large number of migrant workers, temporary workers and farm workers. Это дискриминационное положение можно рассматривать как нарушение прав большого числа трудящихся-мигрантов, временных работников и сельскохозяйственных рабочих.
In 2008, an application for union certification was filed by migrant seasonal farm workers. В 2008 году группа сезонных сельскохозяйственных рабочих-мигрантов подала официальную заявку на регистрацию их профессионального союза.
Zambian children were being employed as domestic workers, child-minders and farm workers. Замбийские дети привлекались к работе в качестве домашней прислуги, нянек и сельскохозяйственных рабочих.
For example, exposure to pesticides and other farm chemicals has been linked to elevated distress levels, depression, neurological problems and miscarriages. Например, воздействие пестицидов и других сельскохозяйственных химикатов связано с повышенными уровнями стресса, депрессией, неврологическими проблемами и выкидышами.
Enhanced supply of spare parts for maintenance of farm machinery and equipment. Расширение поставок запасных частей для обеспечения технического обслуживания сельскохозяйственных машин и оборудования.
Presentation of the farm winch production from technological and social point of view. Представление информации о технологических и социальных аспектах производства сельскохозяйственных лебедок.
The women of Tajikistan make up 6070% of farm workers. Женщины Таджикистана составляют 60-70 процентов сельскохозяйственных рабочих.
A successful Doha Round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods. «Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров.
State programmes need to be developed to support the establishment of a farm producer cooperative system that would secure the interests of farmers in the market. Необходимо разработать государственные программы поддержки создания системы кооперативов сельскохозяйственных производителей, которые защищали бы интересы фермеров на рынке.
Women provided more than 60 per cent of farm labour for food production. На долю женщин приходилось более 60 процентов сельскохозяйственных работ для производства продуктов питания.
The landowners had claimed that the authors were not entitled to reindeer grazing on the privately owned out farm fields in the area. Землевладельцы утверждали, что авторы не вправе пасти оленей на частных сельскохозяйственных угодьях в этом районе.
Two farm workers were killed on the ground. Два сельскохозяйственных рабочих были убиты на земле.
The medallions are decorated by the elements of the geometrical lines, which resemble images of some primitive farm tools. Медальоны украшены элементами геометрических линий, которые напоминают образы некоторых примитивных сельскохозяйственных инструментов.
Only a third of all farm and forestry enterprises were classified as full-time occupations in 1986. В 1986 году только треть всех сельскохозяйственных и лесохозяйственных предприятий были официально классифицированы как «предприятия с полным рабочим днём».
Voter education for farm workers was limited as many organizations were unable to gain access to farms. Мероприятия по информированию избирателей из числа сельскохозяйственных рабочих проводились лишь в ограниченных масштабах, поскольку многие организации были не в состоянии получить доступ на фермы.
One representative noted that many people in rural communities were landless but contributed to food production as farm workers. Один из представителей отметил, что многие безземельные члены сельских общин участвуют, тем не менее, в производстве продовольствия в качестве сельскохозяйственных рабочих.
A truck carrying farm workers detonated an AV mine. Two killed and 47 were injured. Грузовик, перевозящий сельскохозяйственных рабочих, взорвался на ПТр мине, в результате чего два человека были убиты и 47 получили ранения.
The fundamental problem of farm subsidies and market access was also a problem urgently requiring attention. Необходимо также срочно решить основополагающую проблему сельскохозяйственных субсидий и доступа к рынкам.
A register of farm work prohibited for children was developed. Составлен список сельскохозяйственных работ, на которых не могут использоваться дети.
The publication includes data on the number and the capacity of the various types of machinery and equipment, farm buildings and structures. Публикация содержит данные о количестве и мощности различных типов машин и оборудования, сельскохозяйственных строениях и структурах.
Other time series which will be updated pertain to land use, farm machinery, fertilizer and pesticides statistics. Другие временные ряды, которые будут обновляться, относятся к статистике землеустройства, а также использования сельскохозяйственных машин, удобрений и пестицидов.
Other factors may include inefficiencies in farm inputs logistics systems and the devaluation of the peso. К числу других факторов могут относиться неэффективность систем материально-технического обеспечения сельскохозяйственных средств производства и обесценивание песо.
The fourth objective should be to set up a regulated market economy in which prices of farm produce are stable. Четвертой целью должно стать создание регулируемой рыночной экономики, гарантирующей стабильность цен сельскохозяйственных товаров.