Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Родные

Примеры в контексте "Family - Родные"

Примеры: Family - Родные
Besides his wife, any other family? У него есть родные, кроме жены?
To me, they're family, not a burden. Они мои родные, а никак не обуза.
As Benjamin's family and Katia exchange gifts and help keep the tradition alive, Пока родные Бенжамена и Катя обменивались подарками, соблюдая традицию,
Your family doesn't seem to care how much you help them. Ваши родные не оказывают вам должного уважения.
Do you know where your family is? Ты знаешь, где твои родные?
Listen, after yesterday we think of you as family, So if there's anything we can do, just ask. Слушайте, после вчерашнего вы нам как родные, так что, если мы что-то можем сделать, просто скажите.
Is there any family you'd like us to contact? У вас есть родные, с которыми вы хотите, чтобы мы связались?
And if your family casts you off, it won't be forever. Если ваши родные откажутся от вас, они потом передумают.
My family said I was wrong, by the way, about not going with you for something to eat. Кстати, мои родные сказали, что я была не права, когда отказалась пообедать с тобой.
My family hasn't seen Walter Smith's face! Мои родные не видели Уолтера Смита!
What do you mean your family told you? Что значит "родные рассказали"?
Celia, your family and friends love you and are very concerned about you. Селия, ваши родные и друзья любят вас и очень за вас переживают.
"... and I can see that your family really loves you." "... я вижу, что твои родные очень сильно любят тебя."
If your family's here, Henry, why haven't they come for you? Если твои родные здесь, почему они не пришли за тобой?
In accordance with the principle of family unity, siblings should be kept together; в соответствии с принципом единства семьи родные братья или сестры должны оставаться вместе;
When my family heard I was going to be in the papers, Когда родные узнали, что обо мне будет в газетах,
When she wrote home to tell her family about her plans, they thought it was "perfect folly" for her to want attend college and graduate at the age of twenty-seven. Когда она написала об этом домой, её родные посчитали «совершенной глупостью» поступление в колледж в двадцать семь лет.
She and her family were fans of the series, and were flown from their San Diego home to Vancouver to shoot the scene. Она и её родные оказались большими фанатами сериала, и были приглашены из Сан-Диего в Ванкувер, чтобы сняться в сцене.
So what did we get from Val's family and friends? Итак, а что говорят родные и друзья Вэл?
I mean, she keeps trying to apologize, and my family, they want me to forgive her and to move on. Она пытается извиниться, мои родные хотят чтоб я простила её.
My promoter has kindly offered a $10,000 reward for anyone with verifiable information on Becky's whereabouts, and our friends and family have generously doubled that offer. Мой промоутер любезно согласился предложить награду в $10,000 каждому, у кого есть достоверная информация о местонахождении Беки, а наши друзья и родные великодушно удвоили эту сумму.
One day, we're one family, then the next day he wants to be alone. То мы как братья родные, то он хочет быть один.
My family's in danger, but we can save them with magic! Мои родные в опасности, но мы можем спасти их с помощью магии!
If her family comes here and sees 4 guys, isn't it weird? Будет странно, если приедут её родные и увидят здесь четверых мужчин.
We have all seen those held as friend, as family, as lover, fall to the Romans. Мы все видели, как наши друзья, родные, любимые, пали от руки римлян.