Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Родные

Примеры в контексте "Family - Родные"

Примеры: Family - Родные
For three years, his family believed he had been killed by Indians while Hunt traveled through Kansas, Colorado and rafted down the Rio Grande. На протяжении трёх лет его родные считали, что он был убит индейцами, в то время как Хант путешествовал по Канзасу, Колорадо и сплавлялся по Рио-Гранде.
Two members of his family, his maternal grandmother and brother, have disputed his book. Вопрос о том, родные ли они брат и сестра остается спорным.
But all of my patients are like family to me. Но все мои пациенты для меня, как родные
So my family never saw him again. Well, except for on the Wanted posters. И родные видели его лишь на плакатах... с надписью "разыскивается".
A few days later, he thinks his family is a bunch of demons. А ещё через пару дней ему показалось, будто все его родные - демоны.
She's got family in Canada, so maybe she figured they were less likely to cut her. У неё есть родные в Канаде, наверное, она решила, что они-то не порежут её.
So, if there's family, we've got to find them. Так что, если есть родные, их надо найти.
Any friends or family that might be in any trouble? Друзья или родные, у которых могли быть неприятности?
But what if he has a family? А если у него есть родные?
But the system has moved me on because, as my family started to discover, there is no long-term concept in the health care system. Но меня выписали потому, что, как начали выяснять мои родные, такое понятие как долгосрочность просто-напросто отсутствует в системе здравоохранения.
Most of my family, including my parents, died in the Tauron civil war, so my brother and I came here as orphans. Почти все мои родные, включая родителей, погибли в гражданскую войну на Тауроне, сюда мы с братом прибыли уже сиротами.
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе...
I'm saving my battery, just in case, my family calls. Я экономлю заряд... на тот случай, если позвонят родные.
Nothing from the hospitals, and his family haven't heard from him for days. И его родные уже давно ничего о нём не слышали.
So... still think your family's alive? Ну что... всё ещё надеешься, что твои родные выжили?
How long would my family survive? А мои родные были бы живы?
Do you ever feel like your family is slipping away from you? Вам никогда не казалось, что родные отдаляются от вас?
Even if you could free me, what about my family? Даже если бы ты мог украсть меня, как же мои родные?
The family can't start the day without me. Я все проспала! Родные не смогут начать день без меня
Lordkipanidze's family learned of his death only in the late 1950s, but the place of his burial remains unknown to this day. Родные Лордкипанидзе узнали о его судьбе только в конце 1950-х годов, место его захоронения до сих пор неизвестно.
Rankin have any other family out there? У Ранкина там есть еще родные?
I don't want Mr. Beebe's friends and family To see him like this. Не хочу, чтобы друзья и родные мистера Биби видели его в таком виде.
In fact, you can say we're the closest thing either of us ever had to a family. Вообще-то, можно сказать, мы близки друг другу, как родные.
Do you have any family in this bloc? У вас есть родные в этом блоке?
I trust your family is in good health, Miss Elizabeth? Надеюсь Ваши родные в добром здравии, Мисс Элизабет?