| For three years, his family believed he had been killed by Indians while Hunt traveled through Kansas, Colorado and rafted down the Rio Grande. | На протяжении трёх лет его родные считали, что он был убит индейцами, в то время как Хант путешествовал по Канзасу, Колорадо и сплавлялся по Рио-Гранде. |
| Two members of his family, his maternal grandmother and brother, have disputed his book. | Вопрос о том, родные ли они брат и сестра остается спорным. |
| But all of my patients are like family to me. | Но все мои пациенты для меня, как родные |
| So my family never saw him again. Well, except for on the Wanted posters. | И родные видели его лишь на плакатах... с надписью "разыскивается". |
| A few days later, he thinks his family is a bunch of demons. | А ещё через пару дней ему показалось, будто все его родные - демоны. |
| She's got family in Canada, so maybe she figured they were less likely to cut her. | У неё есть родные в Канаде, наверное, она решила, что они-то не порежут её. |
| So, if there's family, we've got to find them. | Так что, если есть родные, их надо найти. |
| Any friends or family that might be in any trouble? | Друзья или родные, у которых могли быть неприятности? |
| But what if he has a family? | А если у него есть родные? |
| But the system has moved me on because, as my family started to discover, there is no long-term concept in the health care system. | Но меня выписали потому, что, как начали выяснять мои родные, такое понятие как долгосрочность просто-напросто отсутствует в системе здравоохранения. |
| Most of my family, including my parents, died in the Tauron civil war, so my brother and I came here as orphans. | Почти все мои родные, включая родителей, погибли в гражданскую войну на Тауроне, сюда мы с братом прибыли уже сиротами. |
| I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... | Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе... |
| I'm saving my battery, just in case, my family calls. | Я экономлю заряд... на тот случай, если позвонят родные. |
| Nothing from the hospitals, and his family haven't heard from him for days. | И его родные уже давно ничего о нём не слышали. |
| So... still think your family's alive? | Ну что... всё ещё надеешься, что твои родные выжили? |
| How long would my family survive? | А мои родные были бы живы? |
| Do you ever feel like your family is slipping away from you? | Вам никогда не казалось, что родные отдаляются от вас? |
| Even if you could free me, what about my family? | Даже если бы ты мог украсть меня, как же мои родные? |
| The family can't start the day without me. | Я все проспала! Родные не смогут начать день без меня |
| Lordkipanidze's family learned of his death only in the late 1950s, but the place of his burial remains unknown to this day. | Родные Лордкипанидзе узнали о его судьбе только в конце 1950-х годов, место его захоронения до сих пор неизвестно. |
| Rankin have any other family out there? | У Ранкина там есть еще родные? |
| I don't want Mr. Beebe's friends and family To see him like this. | Не хочу, чтобы друзья и родные мистера Биби видели его в таком виде. |
| In fact, you can say we're the closest thing either of us ever had to a family. | Вообще-то, можно сказать, мы близки друг другу, как родные. |
| Do you have any family in this bloc? | У вас есть родные в этом блоке? |
| I trust your family is in good health, Miss Elizabeth? | Надеюсь Ваши родные в добром здравии, Мисс Элизабет? |