In both stories, the ship sinks... my family dies and I suffer. |
В обоих историях судно тонет, мои родные погибают, а я страдаю. |
Especially when her family's here. |
А теперь ей и родные помогут. |
His family hid me, fed me. |
Его родные спрятали меня, кормили... |
So the family cannot find her. |
Чтобы её родные не смогли её найти. |
A family always needs to be able to find one another. |
Родные всегда должны иметь возможность отыскать друг друга. |
For it is their family and friends who taught Andrew and Margaret to love. |
Ибо именно их родные и друзья научили Эндрю и Маргарет умению любить. |
So it is only right that family and friends are all... |
Поэтому все родные и друзья собрались здесь... |
Next time, it could be you... your girlfriend, your family. |
В следующий раз можете быть вы, ваши девушки, ваши родные. |
Although his family opposed him, he kept playing. |
Его родные были против, но он продолжал выступать. |
His family and relatives call him by his middle name, Abraham. |
Родные бейсболиста называют его по среднему имени Абрахам. |
My friends were really like my family. |
Мои друзья были мне как родные. |
Not even my family did that. |
Даже мои родные этого не делали. |
My family thought I was mad, wasting my time on him. |
Родные думали, я обезумела, раз трачу время на него. |
Well, I mean that's where my family... |
В смысле, там мои родные... |
Friends, family, and a few people we hired to make our son look more popular... |
Родные, друзья и пара человек, которых мы наняли, чтобы наш сын смотрелся популярным... |
The man's family has come all the way from Connecticut. |
Родные этого человека прибыли аж из Коннектикута. |
But friends and family call me Maud. |
Но друзья и родные называют меня Мод. |
Her family went for a walk, and he sneaked in here. |
Её родные пошли прогуляться, а он пролез сюда. |
Almost everybody in my family has had some kind of fame. |
Почти все мои родные в некоторой степени были знамениты. |
Her family flew home, but she didn't. |
Ее родные улетели, а она осталась. |
Of course, the girl's family have made strenuous efforts to capture Henry. |
Родные этой девицы, само собой разумеется, не щадили усилий, чтобы завлечь Генри в ловушку. |
Did her family know she came with us? |
Думаю, её родные не знали, что она уехала с нами на выходные. |
My family thought I was crazy shifting gears from design. |
Родные подумали, что я спятила, когда бросила дизайн. |
Ray, my whole family's in Texas. |
Но в Техасе живут все мои родные. |
Neither a lawyer... nor my family will help me to get out of this hell. |
Ни адвокат, ни родные не помогут мне выбраться из этого ада. |