Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Родные

Примеры в контексте "Family - Родные"

Примеры: Family - Родные
I tried to visit every day and the family told me the rest. Я навещал ее каждый день а кое-что рассказали родные.
I did everything to get my family to freedom, and we came so close, but my family was thrown in jail just a short distance from the South Korean embassy. Я сделала всё, что могла, чтобы подарить своей семье свободу, она была так близко, но мои родные оказались в тюрьме в считанных шагах от посольства Южной Кореи.
Tomorrow night, he goes to the funeral home for family. Завтра вечером его родные будут прощаться в ним в похоронном зале.
Kristian - his family, friends - they welcomed me. Родные и близкие Кристиана приняли меня.
Preeda Boonark's family overseas will get DNA sample to confirm. Родные Приды Бунарк за границей сдадут ДНК для подтверждения.
Why, they are like your family. А чё, они же тебе как родные.
Don't want that to happen before your family see you. Им не надо, чтобы это было, когда тебя увидят родные.
I have friends and family, but it's not always easy. У меня есть друзья и родные, но всё не так просто.
My family told me about the terrible things I did in the past, but I'm different now. Мои родные рассказали мне об ужасных вещах, которые я совершила в прошлом, но теперь я другая.
Manolo and his family were the first to ever see the magic linked all the realms. Маноло и его родные стали первыми, кто увидел волшебные водопады, соединявшие два царства.
I never asked who his family had been. Я никогда не спрашивал, кто его родные.
I want to keep it small, just family and friends. Я хочу чтобы он был небольшим, только родные и друзья.
But I knew who I was, and I think my family guessed. Но я-то про себя все знал, а родные, я думаю, догадывались.
Won't her family get suspicious if they come and find 4 men here? Будет странно, если приедут её родные и увидят здесь четверых мужчин.
Do you have family up there at...? У вас, наверно, родные там, в...?
I think she's only pushing i 'cause the vanderbilt side of her family practically owns it. Мне кажется, что она настаивает на Йеле, потому что Ван дер Бильты, её родные, практически владеют Йелем.
And your family, do they live around here? А твои родные, они где-то здесь?
But the system has moved me on because, as my family started to discover, there is no long-term concept in the health care system. Но меня выписали потому, что, как начали выяснять мои родные, такое понятие как долгосрочность просто-напросто отсутствует в системе здравоохранения.
We have to consider the possibility that when that portal opens, it won't be his family that come through. Мы должны принять во внимание то, что через портал могут пройти не его родные.
The family can't help out? Твои родные... не могут тебе помочь?
Newsflash, my family, and how I wish it was the good kind. Экстренные новости, родные мои, и как бы я хотела, чтобы они были хорошими.
Your family doesn't object to your career? А родные не против вашей карьеры?
Why didn't your family get it treated when you were a kid? Почему твои родные не лечили его когда ты был маленьким?
When it's convenient, we're like family. Когда вам удобно, мы просто родные братья.
Whilst in the past elderly migrants and widows in particular mostly returned to their home countries, they now spend their twilight years in Germany because of the formation of larger family networks. В то время, как в прошлом пожилые мигранты и, в частности, вдовы в большинстве случаев возвращались в свои родные страны, теперь они проводят остаток своей жизни в Германии благодаря образованию крупных семейных кланов.