Such stability is a vital factor in establishing conditions for a zone free of weapons of mass destruction. |
Такая стабильность имеет жизненно важное значение для формирования условий, необходимых для создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения. |
If the statement was a determining factor, the defendant would simply be acquitted. |
Если заявление подследственного имело определяющее значение, то он будет просто освобожден. |
The active engagement of a broad range of stakeholders from the public and private sectors is a key factor. |
Большое значение имеет активное участие широкого круга заинтересованных сторон из государственного и частного секторов. |
That topic was an important factor in the protection of indigenous peoples and ethnic groups. |
Эта тема имеет важное значение в деле защиты коренных народов и этнических групп. |
International cooperation was a primordial factor for the development of countries. |
С точки зрения развития стран наибольшее значение имеет международное сотрудничество. |
Clearly the commitment of the Government to these ends will be a key factor in improving the situation in this part of Afghanistan. |
Очевидно, что приверженность со стороны правительства решению этих задач будет иметь решающее значение для улучшения ситуации в этой части Афганистана. |
The need for a small and cost-effective mechanism is a key factor. |
Необходимость создания компактного и рентабельного механизма имеет очень важное значение. |
Thirdly, the illicit traffic in drugs, arms and contraband remains a critical factor. |
В-третьих, существенное значение по-прежнему имеет незаконный оборот наркотиков, оружия и контрабандных товаров. |
The authorities regard contact and collaboration with these organisations as an important factor. |
Власти придают большое значение контактам и сотрудничеству с этими организациями. |
Adequate legal and institutional frameworks are an essential enabling factor for sustainable preparedness systems. |
Важное значение для создания надежных систем реагирования имеет формирование надлежащих правовых и институциональных механизмов. |
The time factor is extremely important in preventing the spread of communicable diseases. |
Исключительно важное значение для недопущения распространения инфекционных болезней имеет фактор времени. |
The people of Nicaragua can bear witness to the importance of the United Nations as a decisive factor in the post-conflict era. |
Народ Никарагуа может засвидетельствовать значение Организации Объединенных Наций как определяющего фактора в постконфликтный период. |
The Inspectors stress the importance of effective ICT governance as a critical success factor for an organization's ICT operation. |
Инспекторы подчеркивают важное значение эффективного управления ИКТ в качестве одного из ключевых факторов успеха в деле использования ИКТ организацией. |
Current events add importance to this factor. |
Текущие события придают этому фактору важное значение. |
An essential factor in harmonious communication among peoples, multilingualism is of very particular importance to the United Nations. |
Многоязычие, являющееся важным фактором гармоничного общения между народами, имеет особое значение для Организации Объединенных Наций. |
Professional literature on business continuity highlights the importance of the human factor for successful BC in any organization. |
В профессиональной литературе, посвященной обеспечению бесперебойного функционирования, подчеркивается важное значение человеческого фактора для успешного ОБФ в любой организации. |
There are no obstacles to making corruption a relevant factor in legal proceedings with respect to UNCAC article 34. |
Не существует никаких препятствий для рассмотрения коррупции в качестве фактора, имеющего значение в судебных разбирательствах в отношении статьи 34 КООНПК. |
While this is a positive sign, it is telling when one considers the timeliness factor. |
Хотя это и положительный признак, он имеет значение при учете фактора своевременности. |
The early deployment of experienced staff, a critical factor, needs to be strengthened. |
Необходимо принять меры по ускорению темпов имеющего важнейшее значение оперативного развертывания опытного персонала. |
To address this factor, the Peacebuilding Fund is providing support for measures that are critical for the peaceful resolution of land disputes. |
В связи с этим Фонд миростроительства помогает осуществлять меры, имеющие решающее значение для мирного урегулирования таких споров. |
Implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is a key factor in achieving the first objective. |
Ключевое значение для достижения первой цели имеет осуществление Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке. |
This is increasingly a critical factor for durable peace and security. |
Это приобретает все большее значение для обеспечения прочного мира и безопасности. |
Aligning with national and local development policies is also important, and strengthening the coordination capacity of developing country governments, ministries and organizations is a key factor. |
Согласование с национальной и местной политикой в области развития является также важным аспектом, а укрепление потенциала правительств, министерств и организаций развивающейся страны в области координации имеет ключевое значение. |
Collaboration with policymakers will therefore be a key factor in understanding their perspectives and needs so as to ensure the utility of the integrated assessments. |
Сотрудничество с директивными органами будет, следовательно, иметь ключевое значение для понимания их позиции и потребностей, что будет гарантировать полезность комплексных оценок. |
As explained above, the availability of disaggregated data is a critical factor for understanding the social dynamics and other characteristics of the digital divide and for formulating targeted corrective measures. |
Как объяснялось выше, наличие дезагрегированных данных имеет важное значение для понимания социальной динамики и других характеристик цифрового разрыва и для разработки целенаправленных мер по исправлению положения. |