Mobilization would therefore be the critical factor in its success. |
Поэтому важнейшее значение для обеспечения успеха его деятельности будет иметь мобилизация средств. |
Africa's debt burden also remains a critical factor. |
Кроме этого, исключительно большое значение имеет и сохраняющееся бремя задолженности стран Африки. |
Patterns of discrimination against a particular community are an important factor. |
Важное значение имеют характерные проявления дискриминации в отношении конкретной общины. |
Of course, the medical culture of the general population remains an important issue as an important factor in raising healthy children. |
Конечно, большое значение в воспитании здоровых детей имеет медицинская культура населения, и этот вопрос по-прежнему остается актуальным. |
The scale-up of insecticide-treated net distribution and indoor residual spraying has been a critical factor in bringing down disease transmission. |
Ключевое значение для сокращения показателей передачи заболевания имело расширение масштабов использования обработанных инсектицидами сеток и распыления в жилых помещениях инсектицидов остаточного действия. |
Building up the carrying capacity of transit countries is a critical factor to keeping pace with increasing global energy demand. |
Повышение пропускной способности стран транзита имеет огромное значение для недопущения отставания от растущего во всем мире спроса на энергоносители. |
This is considered an essential factor for advancing the work of the Group of Experts. |
Считается, что это имеет важное значение для дальнейшей деятельности Группы экспертов. |
Since taking office, President Ghani has emphasized regional cooperation as a pivotal factor for the stability and prosperity of Afghanistan. |
С момента вступления в должность президент Гани подчеркивал ключевое значение регионального сотрудничества для стабильности и процветания Афганистана. |
The underlying factor governing the Act is that the interest of the child is supreme. |
В основе этого закона лежит тезис о том, что интересы ребенка имеют первоочередное значение. |
Another important factor when assessing the fairness of the process is its expeditiousness. |
Другим фактором, имеющим важное значение при оценке справедливости процесса, является оперативность. |
The commission of such an offence is also a prejudicial factor in cases of criminally punishable torture. |
Совершение такого правонарушения также будет иметь преюдициальное значение при доказывании уголовно наказуемого истязания. |
The creation of inclusive national procedures was a determining factor in interacting with the international community in case of disasters. |
Исключительно важное значение для обеспечения эффективного взаимодействия с международным сообществом в случае бедствий имеет создание инклюзивных систем на национальном уровне. |
This capacity remains a critical factor for effective and timely mobilization of all United Nations-owned equipment in new missions. |
Наличие таких возможностей по-прежнему имеет крайне важное значение для эффективной и своевременной мобилизации в новых миссиях всего имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций. |
A key factor was how society, the media and educational establishments regarded the issue. |
Основное значение будет иметь то, каких взглядов по данному вопросу будет придерживаться общество, средства информации и образовательные учреждения. |
Thus, as in previous years, a major factor would be access to extrabudgetary support. |
Таким образом, как и в предыдущие годы, важное значение будет иметь доступ к внебюджетной поддержке. |
The latter was a critical factor in providing productive employment. |
Последний фактор имеет решающее значение для увеличения производительной занятости. |
You factor in all the conditions, like range to target, minute of arc, and... |
Многое имеет значение, например расстояние до цели, угол дуги, и... |
Tourism had also been a factor in the past. |
В прошлом определенное значение имел туризм. |
Close UNDP collaboration with the World Bank has proved to be an important factor in recent activities. |
Важное значение в деятельности ПРООН в последнее время имело ее тесное сотрудничество со Всемирным банком. |
Customs clearance is a crucial factor for EPZ firms who have to be able to move their goods quickly. |
Таможенные процедуры имеют решающее значение для находящихся в ЗОЭ компаний, которые должны иметь возможность осуществлять быстрые поставки своих товаров. |
Political consensus is a determining factor for the re-establishment of peace, security, trust and stability in the country. |
Политический консенсус имеет решающее значение для восстановления мира, безопасности, доверия и стабильности в стране. |
The system's flexibility had been another contributing factor. |
Гибкость системы также имеет определенное значение. |
He cited the key factor of promoting people-centred development in Mozambique. |
Он отметил важное значение осуществления в Мозамбике мероприятий, ориентированных на человека. |
Therefore, limiting speed is the key factor for the safety of vulnerable road users. |
Поэтому ограничение скорости имеет ключевое значение для безопасности уязвимых участников дорожного движения. |
This last item points to a crucial factor in the present discussion. |
Последний вопрос имеет весьма существенное значение для нынешнего обсуждения. |