Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Облик

Примеры в контексте "Face - Облик"

Примеры: Face - Облик
Since that time, war has put on a new face. За прошедшие годы изменился облик войны.
In 1990 he wrote his first book, A Shattered Visage: The Real Face of Atheism. В 1990 году он написал свою первую книгу - «A Shattered Visage: The Real Face of Atheism» («Разрушенный облик: реальное лицо атеизма»).
I could see its face, Its real face under that one. Я видел его лицо, его настоящий облик.
Demographic transition, economic growth and the recent financial crisis are reshaping the face of migration. Демографический сдвиг, экономический рост и недавний финансовый кризис меняют облик миграции.
Your face has to look tough in order to be cool. Крутость - это не только внешний облик.
This clock is described in all old guide books that is why you are pleased to confirm that the original face of the city has not changed, it has the breath of old times. Во всех старых путеводителях они есть, поэтому приятно убедиться, что первоначальный облик города не изменился, дышит стариной.
The world is assailed by an information overload, and yet we are charged with the responsibility of giving a public face and discernible meaning to the activities and programmes of the Organization. Мир перегружен информацией, и все же мы обязаны формировать общественный облик и раскрывать значение деятельности и программ Организации.
The Etruscans were an advanced people who changed the face of central Italy through their use of irrigation to reclaim previously unfarmable land, and their custom of building their settlements in well-defended hill-forts. Этруски, будучи развитыми людьми, изменили облик центральной Италии, благодаря их обычаям строительства поселений на хорошо защищенных возвышенностях. А благодаря использованию оросительной системы, люди смогли освоить ранее неиспользуемые земли.
Moreover, the face of poverty is changing: in the next century, a poor person is less likely to be a male smallholder in rural Asia and more likely to be an unskilled, low-wage female worker in urban Africa or Latin America. Кроме того, изменяется и облик нищеты: в следующем столетии неимущими скорее будут не мужчины из числа мелких землевладельцев в сельских районах Азии, а женщины из числа неквалифицированных низкооплачиваемых работниц в городских районах Африки или Латинской Америки.
Rrssrsrs, the worse it is true, the Coulais change radically the face of the pedestrian! Rrssrsrs хуже, чем на самом деле соусом меняет облик радикальных пешком!
I just was concentrating on smelling her hair and seeing the way she felt, touching her skin on my face. Я лишь всеми силами пыталась запомнить запах её волос, её облик, когда она уходила, прикосновение её кожи к моей щеке.
He has to wait 15 years before the ravages of time to his face Ему пришлось ждать 15 лет, пока время не изменит облик Фредерика Боснера.