Примеры в контексте "Expenditure - Затрат"

Примеры: Expenditure - Затрат
Three businesses out of five calculated the adjustment impact to be 1.5 percent or less of total salary expenditure. Согласно расчетам трех компаний из пяти, введение коррективов привело к увеличению на 1,5% или менее общих затрат на выплату заработной платы.
Owing to their operational complexity, geographical dispersion and large financial expenditure, peacekeeping missions had more inherent control risk than other parts of the United Nations. По причине их оперативной сложности, географической разбросанности и крупных затрат в отношении миссий по поддержанию мира существует больший риск, связанный с ненадежностью процедур контроля, по сравнению с другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
The invention makes it possible to reduce the viscosity of heavy oil-bearing fractions without the need for substantial energy expenditure using a low-temperature cracking mode, and to simplify the technical process of preparation for bulk transportation. Изобретение позволяет снизить вязкость тяжелых нефтесодержащих фракций без существенных энергетических затрат в режиме низкотемпературного крекинга и упростить технологический процесс подготовки к магистральной транспортировке.
CAP reform has steadily lowered its share of the EU budget but it still accounts for nearly half of the EU expenditure. Реформа ЕСХП постоянно снижает его долю в бюджете ЕС, но она до сих пор составляет около половины затрат ЕС.
The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start-up or one-time costs and the monthly estimated recurring costs for each category. Расходы будут представляться по основным категориям затрат с указанием начальных или одноразовых расходов и рассчитанных на ежемесячной основе текущих расходов по каждой категории.
In addition to the restrained growth in expenditure, revenue has also improved in many countries in spite of the lowering of tax rates generally. В дополнение к сдерживанию роста затрат во многих странах также наблюдается рост доходов, несмотря на снижение в целом налоговых ставок.
For the most part, the estimates given are for costs that are additional to current levels of expenditure, but that is not clear in all cases. В большинстве случаев оцениваются расходы сверх установленного на данный период объема затрат, однако это можно определить отнюдь не во всех случаях.
The topics "A new concept for health expenditure calculation", "Costs of illnesses" and "Retrieving population-based disease-specific health care treatment information from remuneration records" were chosen. Были отобраны следующие темы: "Новая концепция расчета затрат на здравоохранение", "Издержки, связанные с заболеваниями" и "Поиск информации о расходах на лечение заболеваний на основе отчетности об оплате медицинских услуг населению".
This work will require large financial expenditure for those involved in organizing and carrying out this monitoring, which will be possible only with the support of international organizations. Эта работа потребует больших финансовых затрат для участников организации и проведения мониторинга, и она возможна только при поддержке международных организаций.
The Working Group welcomed the information provided and agreed that the cost model was a useful tool that should be applied at national level to determine national expenditure on PRTRs. Рабочая группа приветствовала представленную информацию и постановила, что модель затрат является полезным инструментом, который следует использовать на национальном уровне для определения национальных расходов в связи с РВПЗ.
Since such expenditure is to be set off against the development costs, it should be duly recorded by the Secretary-General. Поскольку такие расходы должны быть компенсированы за счет затрат на освоение, они должны быть надлежащим образом зафиксированы Генеральным секретарем.
Calculation of additional costs associated with capital expenditure for a machine Расчет дополнительных затрат, связанных с капитальными расходами на машинное оборудование
Management and input indicators: of vital use to the senior management of each NSI and used to demonstrate accountability for public expenditure. Показатели эффективности управления и затрат, которые имеют чрезвычайно важное значение для высшего руководства каждого НСУ и используются для демонстрации подотчетности по расходованию государственных средств.
(b) Economical and cost-effective utilization of financial and staff resources in accordance with approved expenditure levels of the department's programme budget. Ь) Обеспечение экономичного и эффективного с точки зрения затрат использования финансовых и кадровых ресурсов в соответствии с утвержденным объемом расходов по программам департамента.
Poverty reduction strategies will require a significant increase in public investment and social expenditure as a ratio of overall GDP in a large number of developing countries. ЗЗ. Стратегии сокращения масштабов нищеты потребуют значительного увеличения государственных капиталовложений и затрат на социальные нужды в процентах от общего ВВП в большом числе развивающихся стран.
For the 87 programmes that were ongoing on 1 January 1999, the total expenditure rates are generally higher the earlier the programme started, with some exceptions. Для 87 программ, осуществление которых по состоянию на 1 января 1999 года продолжалось, коэффициенты общих затрат, как правило, тем выше, чем раньше они были начаты, за некоторыми исключениями.
More particularly, studies were conducted on the effectiveness and efficiency of social expenditure in four countries with a view to elaborating policy agendas based on empirically established data. В частности, были проведены исследования, посвященные эффективности и окупаемости социальных затрат в четырех странах, с тем чтобы помочь в разработке стратегических планов действий на основе данных, подтвержденных опытным путем.
Volume of environmental expenditure financed by the commercial financing institutions объем природоохранных затрат, финансированных коммерческими финансовыми институциями
In addition to budgetary expenditure, the Government adopts special regulations every year on targeted social protection and social services for single aged people, pensioners and the disabled. Кроме того, помимо бюджетных затрат, правительство ежегодно принимает специальные постановления по адресной социальной защите и социальному обслуживанию одиноких престарелых граждан, пенсионеров и инвалидов.
Expansionary fiscal policy - Commitment by the Government to increase its capital expenditure allocation in the medium term will boost long-term economic growth; Стимулирующая налогово-бюджетная политика обещанное правительством увеличение объема среднесрочных капитальных затрат должно привести к экономическому росту на длительную перспективу.
In response to Executive Board decision 2008/6, UNFPA included an additional summary table, which provides the 2010-2011 budget estimates by cost category for major objects of expenditure. Во исполнение решения 2008/6 Исполнительного совета ЮНФПА включил в проект дополнительную сводную таблицу, в которой представлена смета бюджета на 2010- 2011 годы по категориям затрат и по крупнейшим объектам затрат.
Reimbursing expenditure on medicines at the primary level promotes the economic availability of medicines to the population and functions as a market mechanism for lowering the prices of medicines. Возмещение затрат за медикаменты на первичном уровне способствует экономической доступности лекарств для населения, является рыночным механизмом снижения цен на лекарства.
Composition of expenditure included in the cost of road transport services, and methods of assessing their financial implications; Состав затрат, включенных в себестоимость услуг автомобильного транспорта и методика формирования финансовых последствий.
Such costs, like the other components of the total expenditure, should be determined both for existing and for forecast conditions. Эти капиталовложения, как и другие составляющие затрат, должны определяться как в существующих, так и в проектных условиях.
Share of the above budgetary expenditure in GDP in 1995-1998 Доля вышеуказанных бюджетных затрат в ВВП в 1995-1998 годах