I was just saying exactly that before. |
Я недавно говорил то же самое. |
That's exactly the time to do it, Herbie boy. |
Сейчас как раз самое время сделать это, Херби. |
Pretty much exactly what you think goes on inside of a stomach. |
То самое, что обычно происходит в желудке. |
I was told to do exactly what you do. |
Мне ведели делать то же самое, что и ты. |
That is exactly how I felt when I was talking to this friend. |
Вот и я почувствовала то же самое, когда говорила... с тем другом. |
We don't exactly know. That's the scary part. |
Мы точно не знаем, и это самое страшное. |
Thank you for exactly the same. |
Спасибо за ровно то же самое. |
It's exactly like a magic trick. |
Это то же самое, что волшебный фокус. |
We've got exactly ten minutes to have a quick brightener ourselves. |
У нас всего 10 минут, чтобы сделать тоже самое. |
W... well, it's not exactly like the mission in El Salvador. |
Н... ну, это не совсем то же самое, что и миссия в Сальвадоре. |
Cary, this is exactly like the NSA. |
Кэри, это ровно тоже самое как АНБ. |
I'm going to tell you exactly what the doctor told her parents. |
То же самое доктор сказал и родителям. |
Gus, I will tell you exactly the same thing I told you last time... |
Гас, я скажу тебе абсолютно тоже самое, что говорил в последний раз... |
Otherwise I'd have done exactly what Sawamura did. |
Иначе я сделал бы то же самое, что и Савамура. |
You could call it the Coca-Cola approach if you like - itwas exactly the same thing. |
Вы можете называть это подход Coca-Cola, если хотите. Этобыло тоже самое. |
That's exactly what Howell said. |
Ровно тоже самое, что сказал Хауэлл. |
This is exactly the same as our site. |
Это точно то же самое, что и наш сайт. |
You do everything exactly the same. |
Ты делаешь в точности то же самое. |
My thoughts exactly, till Milt gave me this. |
Я то же самое сказал Милту, но он дал мне это. |
That's exactly what he said. |
Он говорил мне то же самое. |
My people do exactly what yours do Mr. Russell but without the luxury of time or security. |
Мои люди делают то же самое, что и ваши, мистер Рассел, только у них нет такой роскоши, как время или охрана. |
Inheriting an actor's estate is not exactly winning the Melbourne Cup. |
Унаследовать имущество актёра не то же самое, что выиграть кубок Мельбурна. |
Is exactly what someone would say, Who's planning a surprise party. |
Это в точности то же самое, что сказал бы всякий, кто планирует сюрприз вечеринку. |
Well, Ed, arbitration is exactly like court. |
Но, Эд, третейский суд - это тоже самое, что и обычный суд. |
That's exactly what I did. |
Я сделала ровно то же самое. |