| That's exactly what they've done. | Но тоже самое сделали они. |
| If we had a son we'd most probably be having the same conversation and I would probably feel exactly the same way. | Будь у нас сын, мы, вероятно, обсуждали бы то же самое, и я бы чувствовал себя точно так же. |
| Meanwhile, you go back to your room, you put the shirt back exactly where you found it, then you leave. | Тем временем, ты возвращаешься в комнату, кладёшь рубашку обратно в то самое место, где ты её нашла, и уходишь |
| Exactly what they said about the Ice Age. | То же самое говорили о ледниковом периоде. |
| Exactly what the little kiddies have. | В точности то самое, чем больны ваши детишки. |
| Exactly, which is why we have decided it is the most pointless invention ever. | Именно, и поэтому мы решили, что это самое бессмысленное в мире изобретение. |
| Exactly what you see, mon ami. | То же самое, что и Вы, мой друг. |
| Exactly what I'd have said three days - | Я бы сказал то же самое три дня назад. |
| Exactly, so I picked the biggest one I could find: | Именно. И я взял самое крупное из тех, что мог найти: |
| The same, but exactly. | То же самое, но точно. |
| That's exactly what you're doing. | Ровно то же самое. |
| This is exactly the spot. | Это то самое место. |
| Clark, I think you'd be really surprised to find out how many normal people feel exactly the same way | Кларк, я думаю, ты удивился бы, узнав, сколько нормальных людей чувствуют то же самое. |
| I used to do exactly the same thing, you used to win holidays. | У меня было то же самое, надо было побеждать |
| The effect is very short range but very, very strong and it's exactly the same with protons. | эффект проявляется на очень маленьком расстоянии, но он очень, очень сильный то же самое происходит и с протонами. |
| Where you both feel exactly the same thing for each other at the same time, in the same amount? | Когда вы в то же время чувствуете то же самое по отношению друг к другу и в таком же объеме. |
| Exactly the same thing happened in Palermo. | В Палермо было то же самое. |
| Exactly the same again. I'll be back. | То же самое, в точности, повторил бы. |
| Exactly. There is a rescue parachute for the wing for two reasons: so I can repair it afterward and especially so nobody takes that, just on his head. | У крыла есть свой спасательный парашют по двум причинам: во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове. |
| That's disgusting, but you know I can't be mad, because that's exactly what I would of said! | Какая мерзость, но я не злюсь, ведь я сказал бы тоже самое! |
| Now is exactly the time, okay? | Сейчас самое время, ясно? |
| This is exactly what happened with Paula. | Тоже самое происходило с Паулой. |
| It's not exactly the right time. | Сейчас не самое подходящее время. |
| Not exactly an inconspicuous ride. | Не самое незаметное средство передвижения. |
| That's exactly what he wrote in his e-mail to me. | Тоже самое он написал мне. |