Английский - русский
Перевод слова Evolve
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Evolve - Развиваться"

Примеры: Evolve - Развиваться
Because the international understanding of what constitutes violence against women continues to evolve, operational definitions need to remain flexible. Поскольку международное понимание того, что представляет собой насилие в отношении женщин, продолжает развиваться, рабочие определения должны быть гибкими.
This is a historic day for the Organization as it continues to evolve and live up to the values and principles of the Charter. Это - исторический день для Организации, которая продолжает развиваться и действовать в соответствии с ценностями и принципами Устава.
We are convinced of the need for international migration to evolve within a framework that guarantees full respect for human rights. Убеждены, что международная миграция должна развиваться в условиях полного соблюдения прав человека.
The test was tied to community standards and would therefore evolve and advance over time. Этот критерий имеет отношение к общинным нормам и поэтому с течением времени будет развиваться и прогрессировать.
These thoughts are only food for further consideration and discussion and will evolve along with future negotiation process. Эти соображения представляют собой не что иное, как информацию для размышления и обсуждения, и будут развиваться в ходе будущего переговорного процесса.
We saw it as a reflection of the Council's willingness to evolve and improve its methods of work. Мы рассматриваем такой формат как отражение стремления Совета развиваться и совершенствовать свои методы работы.
Secondly, the situation in the Korean peninsula continues to evolve and give rise to concerns for countries that are directly involved. Во-вторых, продолжает развиваться ситуация на Корейском полуострове, вызывая беспокойство непосредственно вовлеченных в нее стран.
Promote what you ask us, daily change, and evolve to dress in tails and implemented a modern image. Содействовать тому, что вы попросите нас, ежедневные изменения и развиваться, чтобы одеваться в хвосты и реализовали современный образ.
There is little reason to believe that the human sleep/wake system would evolve in a fundamentally different manner. Существует мало оснований полагать, что человеческая система сна/ бодрствования будет развиваться на принципиально иной основе.
The positioning concept became very influential and continues to evolve in ways that ensure it remains current and relevant to practising marketers. Концепция позиционирования стала очень влиятельной и продолжает развиваться таким образом, чтобы обеспечить ее актуальность и актуальность для практикующих маркетологов.
A planet's movement around its rotational axis must also meet certain criteria if life is to have the opportunity to evolve. Вращение планет вокруг своей оси тоже должно отвечать определённым требованиям, дабы жизнь могла развиваться.
During shooting, the screenplays continued to evolve, in part due to contributions from cast members looking to further explore their characters. Даже во время съёмок сценарий продолжал развиваться, частично благодаря содействию актёров, изучающих образы своих персонажей.
Despite these concessions, Myerson noted that the touch-oriented interface would evolve as well on 10. Несмотря на эти уступки, Майерсон отметил, что сенсорный интерфейс также будет развиваться в Windows 10.
Nevertheless, the airline continued to evolve. Тем не менее авиация продолжала развиваться.
"It's hard as an actual band to evolve and still keep the humanity in the instruments," he said. «Группе сложно развиваться и одновременно держать человечность в инструментах» - сказал он.
These negotiations and draft documents can evolve (change) through the various stages of their development. Эти переговоры и проекты документов могут развиваться (и меняться) на различных этапах их разработки.
However, a recent model shows that such a system is unable to evolve in response to natural selection. Тем не менее, последние модели показывают, что такая система не может развиваться в ответ на естественный отбор.
Advertising content you ask us, changing every day, in costume will evolve tails introduced a modern image. Рекламное содержание не спрашивайте нас меняется каждый день, в костюме будет развиваться хвосты представил современный образ.
Motion graphics continue to evolve as an art form with the incorporation of sweeping camera paths and 3D elements. Графика движения продолжает развиваться как форма искусства, объединяя sweeping camera paths и 3D элементы.
In response, vert skaters started making their own ramps, while freestyle skaters continued to evolve their flatland style. В ответ на это, верт-скейтеры начали строить свои собственные рампы, а фристайл-скейтеры продолжали развиваться в стиле флэтленд.
Because the truth is, we need the struggle to evolve. Потому что правда в том, что нам нужно бороться с трудностями, чтобы развиваться.
Still... we allowed him to evolve, and at the first sign of trouble... До сих пор, мы позволяли ему развиваться, но при первой же трудности...
Sacred writings should evolve along with it. И священные писания должны развиваться вместе с ним.
The drink continues to evolve, though. Тем не менее, музыка продолжала развиваться.
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики.