Английский - русский
Перевод слова Evolve
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Evolve - Развиваться"

Примеры: Evolve - Развиваться
And they did start to evolve. И они начали развиваться.
How does a machine evolve? Как машина может развиваться?
Explore new rituals, evolve. Находить новые ритуалы, развиваться.
Everything they need to evolve. Все они должны развиваться.
This squad needs to evolve. Этому подразделению надо развиваться.
Aren't relationships supposed to evolve? Отношения же должны развиваться.
I am programmed to evolve and to better myself. Я запрограммирован развиваться и совершенствоваться.
And then to evolve. А потом развиваться, расти.
The species must evolve and adapt. Человечество должно эволюционировать и развиваться.
And they did start to evolve. И они начали развиваться.
The human race is beginning to... evolve. Человеческая раса начинает... развиваться.
The world continues to evolve, however. Однако мир продолжает развиваться.
It should continue to evolve. Она должна постоянно развиваться.
The situation in Rwanda continued to evolve. Ситуация в Руанде продолжает развиваться.
In the best-interests assessment, one has to consider that the capacities of the child will evolve. При оценке наилучших интересов необходимо иметь в виду, что способности ребенка будут развиваться.
Ann Snitow's reaction to Beloved neatly illustrates how Morrison criticism began to evolve and move toward new modes of interpretation. Комментарий Энн Снитоу чётко иллюстрирует, как начала развиваться и двигаться к новым путям интерпретации критика Моррисон.
It was generally concluded also that the clearing house system could only evolve slowly. Был также сделан общий вывод о том, что система сортировки информации может развиваться только постепенно.
They should evolve dynamically to address higher-value-added products and services and constitute a launching pad for SME internationalization. Они должны динамично развиваться для охвата продуктов и услуг с более значительной добавленной стоимостью и служить стартовой площадкой для интернационализации МСП.
The partnership will need to evolve with the changing global economic environment and adjust to the unified and universal nature of a post-2015 development agenda. Партнерство должно будет развиваться с учетом меняющихся глобальных экономических условий и корректироваться исходя из единого и универсального характера повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The Board shares the view of Administration that results-based management in the United Nations continues to evolve. Комиссия разделяет мнение администрации о том, что практика управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, в Организации Объединенных Наций продолжает развиваться.
A difficulty with the metabolism-first scenario is finding a way for organisms to evolve. Трудность с метаболизмом в качестве первого шага заключается в том, чтобы найти способ, с помощью которого организмы могут развиваться.
would evolve gradually over time and not go though completely "new" distributions every year. Будет развиваться постепенно, а не приходить в виде нового дистрибутива каждый год.
In the way that all living things must change and evolve, Meyerism itself cannot remain static. Всему живому должно меняться и развиваться, и Майеризм не может стоять на месте.
The game interface has continued to evolve, especially in making more dramatic use of portraits. Интерфейс игры продолжает развиваться, теперь по ходу сюжета вы будете чаще видеть портреты бойцов.
Other groups of organisms continued to evolve, and lines diverged-in fish, insects, bacteria, and so on-but less is known of the details. Другие группы организмов также продолжают развиваться, появились новые линии рыб, насекомых, бактерий и т. д., но об этом имеется меньше данных.