Английский - русский
Перевод слова Evolve
Вариант перевода Видоизменяться

Примеры в контексте "Evolve - Видоизменяться"

Примеры: Evolve - Видоизменяться
Approaches to mobilizing financing for development should evolve in line with recent changes in the global aid architecture. Подходы к мобилизации финансирования развития должны видоизменяться в соответствии с последними изменениями в глобальной архитектуре помощи.
The tools and measures described in this report are not immutable, but will by nature evolve with time. Перечисленные в настоящем документе средства и меры не являются по своей сути застывшими и могут видоизменяться.
Obviously, the contributions that friends offer should evolve as the recipient State itself evolves. Очевидно, что помощь, предлагаемая друзьями, должна видоизменяться по мере развития самих государств-реципиентов.
MONUC structures are likely to evolve. Структура МООНДРК, вероятно, будет видоизменяться.
Concepts, policies and strategies should evolve alongside progress in planning and oversight and, in order to be effective, peacekeeping operations needed adequate resources and greater political will. Концепции, политика и стратегии должны видоизменяться наряду с развитием планирования и надзора; для обеспечения их эффективности операции по поддержанию мира нуждаются в достаточных ресурсах и укреплении политической воли.
The new South-South framework, born of that new thinking, would continuously evolve in the future. Сложившиеся в результате распространения этих передовых идей новые рамки сотрудничества Юг-Юг в будущем будут постоянно видоизменяться.
It sets out actions, modalities, responsibilities and time lines for the completion of the work and is intended to be a living document that will evolve to meet the needs of the global monitoring plan. В нем излагаются действия, методики, обязанности и сроки для завершения соответствующей работы, и он призван служить живым документом, который будет видоизменяться с учетом потребностей плана глобального мониторинга.
This effort, a "work in progress" requiring sustained attention, will evolve in light of international deliberations in the United Nations Framework Convention on Climate Change and other intergovernmental bodies. Эти непрестанные усилия, требующие постоянного внимания, будут видоизменяться с учетом результатов международных дискуссий в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и в рамках других межправительственных органов.
MONUC structures are likely to evolve and downsize as mandated tasks, including support to the local elections, are completed and benchmarks for a gradual drawdown and transfer to post-peacekeeping arrangements are achieved. Структура Миссии, вероятно, будет видоизменяться, а ее численность - сокращаться по мере выполнения предусмотренных мандатом задач, включая оказание поддержки местным выборам и переход от поддержания мира к следующему этапу ее деятельности.
From now on, the SPDs will evolve with each survey. С каждым новым обследованием СОП будут развиваться и видоизменяться.
During the period 2014-2017, UNDP support will evolve as the network is gradually taken over by the participants themselves. В период 2014 - 2017 годов оказываемая ПРООН поддержка будет видоизменяться по мере того как руководство сетью будет постепенно переходить в руки самих ее участников.
The proposed strategy is a living document that will be continuously modified, adapted and adjusted as its implementation progresses and the circumstances on the ground evolve. Предлагаемая стратегия представляет собой живой документ, который будет постоянно видоизменяться, адаптироваться и корректироваться с учетом хода его осуществления и изменения ситуации на местах.
As forms of discrimination continued to evolve and social relations continued to change, it would be important for States to understand that the obligation under the Convention was extremely broad. Поскольку формы дискриминации и общественные отношения продолжают видоизменяться, представляется важным, чтобы государства поняли, что их обязательства по Конвенции являются чрезвычайно широкими.