| However... progress requires suffering to evolve. | Однако... прогресс нуждается в страданиях, чтобы развиваться. |
| We need time to evolve, to adapt and to adhere. | Для того чтобы развиваться, адаптироваться и присоединиться к такой практике нам необходимо время. |
| I believe that gameplay should evolve with the hardware. | Я уверен, что геймплей должен развиваться по мере развития аппаратного обеспечения». |
| No country can evolve in isolation. | Ни одна из стран не может развиваться в изоляции. |
| Customary laws vary greatly across Papua New Guinea and continue to change and evolve. | Законы, основанные на обычае, значительно различаются в разных районах Папуа-Новой Гвинеи и продолжают меняться и развиваться. |
| The international financial safety net has continued to evolve towards a multi-layered structure comprising global, regional and bilateral components. | Международная система финансовой безопасности продолжала развиваться в направлении многослойной структуры, охватывающей глобальные, региональные и двусторонние компоненты. |
| It will, nonetheless, be a daunting challenge that requires political space in order to continue to evolve. | Тем не менее это будет крайне сложной задачей, требующей пространства для политической деятельности, дабы продолжать развиваться. |
| Political space must continue to evolve. | Пространство для политической деятельности должно продолжать развиваться. |
| Since 1945 international law has not ceased to evolve. | Международное право не прекратило развиваться после 1945 года. |
| The Severe Weather Forecasting Demonstration Project is continuing to evolve. | Продолжает развиваться Демонстрационный проект прогнозирования серьезных погодных явлений. |
| The Treaty was facing serious existential challenges and must evolve to keep pace with current realities. | Договор сталкивается с серьезными угрозами и должен развиваться, чтобы идти в ногу с нынешними реалиями. |
| Although the security situation is still volatile and alarming, it has undoubtedly begun to evolve in a positive direction. | Хотя ситуация в плане безопасности по-прежнему нестабильна и тревожна, она, безусловно, начала развиваться в позитивном направлении. |
| The United Nations partnership with a sovereign Afghanistan will continue to evolve in support of Afghan priorities and Afghan needs. | Партнерство Организации Объединенных Наций с суверенным Афганистаном будет продолжать развиваться в целях поддержки решения первоочередных задач Афганистана и удовлетворения потребностей афганцев. |
| The global dialogue on South-South cooperation has continued to evolve. | Глобальный диалог по вопросам сотрудничества Юг-Юг продолжал развиваться. |
| The legislation in force lays down the legal framework within which religious organizations may freely operate and evolve. | Действующее законодательство создает правовое поле, в котором религиозные организации могут полноценно действовать и развиваться. |
| It was acknowledged that reporting on climate finance has evolved considerably in recent years and continues to evolve. | Было признано, что в последние годы отчетность о финансировании мер по борьбе с изменением климата получила значительное развитие и продолжает развиваться. |
| The Convention's website has continued to evolve and improve since the time of the workshop. | Со времени проведения рабочего совещания веб-сайт Конвенции продолжал развиваться и совершенствоваться. |
| How this city continues to evolve. | Вот так этот город продолжает развиваться. |
| You could be a great spy, but they won't let you evolve. | Ты мог бы быть великим шпионом, но они не дают тебе развиваться. |
| Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. | Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
| So what I can show you here is how the variability of the movement will evolve if I choose that way. | Я могу показать вам, как разнообразие движения будет развиваться, если выберу этот способ. |
| You were right, Lieutenant, when you said we must allow relationships to evolve. | Ты была права, лейтенант, когда сказала, что мы должны позволить отношениям развиваться. |
| I resisted at first, and then it evolved and it continues to evolve for me. | Сперва я сопротивлялся, но затем это стало сильнее, и оно продолжает развиваться. |
| Since their inception, special political missions have continued to evolve and expand, as do their cost and complexity. | С момента своего создания специальные политические миссии продолжали развиваться и расширяться, и соответственно увеличивалась их стоимость и повышалась сложность. |
| The report also provides an overview of the Technical Cooperation Programme, which has continued to evolve and is in need of additional funding. | В докладе также содержится обзор Программы технического сотрудничества, которая продолжает развиваться и нуждается в дополнительном финансировании. |