Английский - русский
Перевод слова Evolve
Вариант перевода Эволюционировать

Примеры в контексте "Evolve - Эволюционировать"

Примеры: Evolve - Эволюционировать
He suggested that robots might naturally evolve. Иными словами, он предположил, что роботы могут естественно эволюционировать.
Delegations concluded that tackling fraud would remain a priority activity as e-governance systems continued to evolve. Делегации пришли к заключению, что борьба с мошенничеством будет оставаться приоритетным направлением деятельности, поскольку системы электронного управления продолжают эволюционировать.
As this threat grows, the international community's response must evolve and keep pace. По мере усиления этой угрозы ответные действия международного сообщества должны эволюционировать, поспевая за происходящим.
Although the basic pattern of its work is now established, the Subcommittee will continue to evolve. Хотя основная схема его работы теперь установлена, Подкомитет будет продолжать эволюционировать.
Conflict can exist in all societies, and it can be beneficial when it helps society evolve. Конфликты могут существовать в любом обществе, и они могут быть полезны, если помогают обществу эволюционировать.
The economic landscape and the urban environment has continued to evolve since the Third High-level Meeting. Экономическая обстановка и городская окружающая среда продолжали эволюционировать с момента завершения третьего Совещания высокого уровня.
This also had the advantage of permitting the various laws to evolve "symbiotically". С другой стороны, благодаря этой реформе различные законы могут эволюционировать "коллективно".
You didn't get to evolve. Что у тебя не получилось эволюционировать.
They need us to evolve, to catch up. От нас требуется эволюционировать, наверстать упущенное.
The first is that we will not evolve. Первая: мы не будем эволюционировать.
And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell - a bacteria. На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - бактерия.
Just don't forget the need to find a man who can evolve. Но ведь суть в том, что мужчина должен эволюционировать.
Although the twin goals of security and development remained the same, the mechanisms for achieving those goals must evolve. Несмотря на то, что две взаимосвязанные цели - безопасность и развитие - остаются теми же, механизмы достижения этих целей должны эволюционировать.
These priorities - until then rather stable - started to evolve with the changing perception of security by member States. Эти приоритеты - до тех пор довольно стабильные - начали эволюционировать с изменением у государств-членов представлений о безопасности.
Well, maybe your program should evolve a little. Может, твоей программе пора немного эволюционировать.
It is difficult to predict how America role in the region will evolve. Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve. Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
And not just microbial - maybe more complex because it's had time to evolve. И не только микробная жизнь, но и более развитая, потому что у неё было время эволюционировать.
We had to evolve in order to survive. Нам пришлось эволюционировать, чтобы выжить.
The art treatment may evolve and the backstory may change. Художественная трактовка может эволюционировать, а сюжет (предыстория) - измениться.
So we must evolve to survive, but evolution is not fast enough. Чтобы выжить, мы должны эволюционировать, но эволюция недостаточно быстра.
Then you have to evolve, Alana. Тогда и тебе нужно эволюционировать, Алана.
It was also agreed that the structure of the institutional arrangement during this period should evolve in the same way. Было также согласовано, что структура организационного механизма в течение этого периода должна эволюционировать точно таким же образом.
It would be an honor, sir, to evolve with you. И, было бы большой честью, сэр, эволюционировать с вами.
One of the keys to UNICEF's success has been its unusual ability to evolve and keep pace with world requirements. Одним из ключей к успеху ЮНИСЕФ является его необычайная способность эволюционировать и поспевать за темпами развития мировых потребностей.