Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Ever - Навсегда"

Примеры: Ever - Навсегда
Everyone thought you'd be like that for ever and they didn't know why. Все думали, что это навсегда, но не знали почему.
Or does she stay in this condition ever? Или она останется в таком состоянии, навсегда?
You want the egg to remain lost for ever? Вы хотите, чтобы яйцо потерялось навсегда?
Did you never want to stay somewhere for ever? Вам никогда не хотелось остаться где-нибудь навсегда?
I needed a fresh approach, or I was going to be a loner for ever. Мне нужен был новый подход, или я навсегда останусь одиночкой.
When my eyes are closed for ever, they won't see the divinely, magnificently real landscape appear any more. Когда мои глаза закроются навсегда, они не увидят прекрасного, изумительного пейзажа.
The only solution to prevent the occurrence of new nuclear disasters is the total and complete elimination of nuclear weapons and their prohibition for ever. Единственное решение с целью предотвратить возникновение новых ядерных катастроф состоит в том, чтобы полностью и совсем ликвидировать ядерное оружие и навсегда запретить его существование.
They risked their lives and died for a just cause, for which they will be remembered for ever in the history of our Organization. Они подвергали свою жизнь опасности и погибли во имя справедливого дела, и поэтому они навсегда останутся в истории нашей Организации.
products. Ivan Terrible's library is lost for ever. Однако библиотека Ивана Грозного утрачена навсегда.
"By it I have for ever forfeited the right to be considered a gentleman." Вследствие этого я навсегда теряю право считаться джентльменом.
he is never allowed to attend school in the province of Québec, ever again. ему навсегда запрещено посещать школу провинции Квебек.
The only one who will ever be able to destroy Morgana once and for all is the Prime Merlinean. "Единственным, кто сможет навсегда победить Моргану, будет мой преемник".
But if a tail ever occurs, the probability that the coin is unfair immediately goes to 0 and stays at 0 permanently. Но если решка когда-либо случится, то вероятность того, что монета «нечестная», немедленно перейдет к 0 и останется на 0 навсегда.
Forthwith she determined to take the law and her future life into her own hands, and - he left her 'husband' for ever, without giving him any opportunity to ever even think of her as his wife. С этого момента она решила взять всё в свои руки и оставить своего «мужа» навсегда, не давая ему возможности даже подумать о ней, как о своей жене.
And once he does that into them once, they're never soft ever again. И с тех пор, как он это сделал, они навсегда потеряли свою мягкость.
You to us find out a reef or you will stay here for ever Вы нам обнаруживаете подводный камень или вы останетесь здесь навсегда
before your baby brother becomes one of us for ever. прежде чем твой маленький брат навсегда станет одним из нас.
In dreams, in dreams - For ever in dreams. В мечтах, в мечтах - Навсегда в мечтах.
Then I'd tell Freddie and Cook to stop fighting over Effy before they hate each other for ever, and not make me take sides. Потом я бы сказал Фрэдди и Куку перестать драться за Эффи, прежде чем они... возненавидят друг друга навсегда и заставят меня выбирать.
Some economists recommend fundamental changes in the way monetary policy is conducted to avoid ever reaching this "zero bound" on interest rates. Некоторые экономисты рекомендуют фундаментальным образом изменить способ реализации валютной политики, чтобы навсегда предотвратить возможность достижения "нулевого уровня" процентных ставок.
You've never loved someone so much and then, all of a sudden, they're gone, for ever. Ты никогда не любила кого-то так сильно, а потом, вдруг этого человека не стало, навсегда.
"A modern miracle that will change communications for ever." "Современное чудо, которое изменит связь навсегда"
Find those hands, or we may lose our saint for ever. Найди эти руки, или мы можем потерять нашу святую навсегда
Then is Caesar and he for ever knit together Значит, Цезарь и он соединены навсегда.
I Have lost my way for ever: На этом свете я так запоздал, что потерял дорогу, и навсегда.