| Because I was saying goodbye to my friends for maybe ever. | Нет, я прощалась с друзьями и, возможно, навсегда. |
| Turn a blind eye to one last deal and we run him out of town for ever. | Закроем глаза на последнюю сделку и выставим его из города навсегда. |
| Once software is distributed under the GPL, it stays under the GPL practically for ever. | Если программное обеспечение распространяется с ОДЛ, то оно остается с такой лицензией практически навсегда. |
| This wonderful trip will stay in our hearts and souls forever and ever. | Это великолепное путешествие останется в наших сердцах и воспоминаниях навсегда. |
| Somebody wants very much that the bloody tragedies of the past remained under the safe cover of the earth for ever, amnesia and impunity. | Кому-то очень хочется, чтобы кровавые трагедии прошлого навсегда остались под надежным покровом земли, амнезии и безнаказанности. |
| At last the critical point passed, and sites of a body with fat became friable that then to disappear for ever. | Наконец критическая точка проходила, и участки тела с жиром становились рыхлыми, чтобы затем исчезнуть навсегда. |
| Since the first minutes of acquaintance and for ever: Today at the Amur Fair the first personal exhibition of the artist Inga Titova opens. | С первых минут знакомства и навсегда: Сегодня на Амурской ярмарке открывается первая персональная выставка художницы Инги Титовой. |
| The rest 95% lose their money and leave it for ever. | Остальные 95% - теряют деньги и уходят навсегда. |
| In result economic independence of Rome has been for ever undermined. | В результате экономическая независимость Рима была навсегда подорвана. |
| I could have gone on drinking for ever. | Я понял, что полюблю пьянство навсегда. |
| If you kill her, you'll change for ever. | Если ты убьёшь её, ты изменишься навсегда. |
| I thought you've abandoned me fore ever. | Я думал, что ты покинул меня навсегда. |
| That falling in love would change his destiny... for ever. | Эта любовь изменит его судьбу... Навсегда. |
| In the space of just a few months, he was to publish several papers that would change science for ever. | В течение всего нескольких месяцев он опубликовал ряд статей, которые навсегда изменили науку. |
| One of the old soldiers gone for ever. | И один из старых солдат ушел навсегда. |
| I could stay here for ever. | Я могла бы остаться здесь навсегда. |
| Tomorrow, you have to finish the enchantment, otherwise our chance to rid us of these mortal shells will be lost for ever. | Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наши шансы избавиться от этих смертных оболочек будут утрачены навсегда. |
| Then you, for ever, forfeit Samuel. | Тогда Вы, навсегда, лишитесь прав на Сэмюэла. |
| You'll lose me for ever if you don't tell me the iris codes. | Ты потеряешь меня навсегда, если не скажешь код диафрагмы. |
| I cannot help but be reminded of a world that is lost to me for ever. | Это напоминает мне тот мир, который потерян для меня навсегда. |
| But Charles Stuart will ever be King. | Но Карл Стюарт навсегда останется королем. |
| Its taint will stay with me for ever. | Этот позор останется со мной навсегда. |
| Frankly, I'm quite amazed that you think you ever left. | Честно, я удивлена, ты думаешь, что навсегда покинула это место. |
| May the hidden one ever remain unseen. | Возможно, он навсегда останется невидимым. |
| "We're here for ever," people seem to think. | Люди думают: "Мы тут навсегда". |