Because I was saying goodbye to my friends for maybe ever. |
Нет, я прощалась с друзьями и, возможно, навсегда. |
Turn a blind eye to one last deal and we run him out of town for ever. |
Закроем глаза на последнюю сделку и выставим его из города навсегда. |
Once software is distributed under the GPL, it stays under the GPL practically for ever. |
Если программное обеспечение распространяется с ОДЛ, то оно остается с такой лицензией практически навсегда. |
This wonderful trip will stay in our hearts and souls forever and ever. |
Это великолепное путешествие останется в наших сердцах и воспоминаниях навсегда. |
Somebody wants very much that the bloody tragedies of the past remained under the safe cover of the earth for ever, amnesia and impunity. |
Кому-то очень хочется, чтобы кровавые трагедии прошлого навсегда остались под надежным покровом земли, амнезии и безнаказанности. |
At last the critical point passed, and sites of a body with fat became friable that then to disappear for ever. |
Наконец критическая точка проходила, и участки тела с жиром становились рыхлыми, чтобы затем исчезнуть навсегда. |
Since the first minutes of acquaintance and for ever: Today at the Amur Fair the first personal exhibition of the artist Inga Titova opens. |
С первых минут знакомства и навсегда: Сегодня на Амурской ярмарке открывается первая персональная выставка художницы Инги Титовой. |
The rest 95% lose their money and leave it for ever. |
Остальные 95% - теряют деньги и уходят навсегда. |
In result economic independence of Rome has been for ever undermined. |
В результате экономическая независимость Рима была навсегда подорвана. |
I could have gone on drinking for ever. |
Я понял, что полюблю пьянство навсегда. |
If you kill her, you'll change for ever. |
Если ты убьёшь её, ты изменишься навсегда. |
I thought you've abandoned me fore ever. |
Я думал, что ты покинул меня навсегда. |
That falling in love would change his destiny... for ever. |
Эта любовь изменит его судьбу... Навсегда. |
In the space of just a few months, he was to publish several papers that would change science for ever. |
В течение всего нескольких месяцев он опубликовал ряд статей, которые навсегда изменили науку. |
One of the old soldiers gone for ever. |
И один из старых солдат ушел навсегда. |
I could stay here for ever. |
Я могла бы остаться здесь навсегда. |
Tomorrow, you have to finish the enchantment, otherwise our chance to rid us of these mortal shells will be lost for ever. |
Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наши шансы избавиться от этих смертных оболочек будут утрачены навсегда. |
Then you, for ever, forfeit Samuel. |
Тогда Вы, навсегда, лишитесь прав на Сэмюэла. |
You'll lose me for ever if you don't tell me the iris codes. |
Ты потеряешь меня навсегда, если не скажешь код диафрагмы. |
I cannot help but be reminded of a world that is lost to me for ever. |
Это напоминает мне тот мир, который потерян для меня навсегда. |
But Charles Stuart will ever be King. |
Но Карл Стюарт навсегда останется королем. |
Its taint will stay with me for ever. |
Этот позор останется со мной навсегда. |
Frankly, I'm quite amazed that you think you ever left. |
Честно, я удивлена, ты думаешь, что навсегда покинула это место. |
May the hidden one ever remain unseen. |
Возможно, он навсегда останется невидимым. |
"We're here for ever," people seem to think. |
Люди думают: "Мы тут навсегда". |