The vitality of freshwater ecosystems, as we know them, will be changed, possibly for ever. |
Жизнеспособность пресноводных экосистем в том виде, в котором они нам известны, изменится, возможно, навсегда. |
Those sentiments will for ever be etched in our national memory and will be conveyed to the Government of Nigeria. |
Эти слова и мысли навсегда останутся в памяти нашего народа и будут переданы правительству Нигерии. |
Some nuclear Powers clearly lack the political will required to achieve the objective of eliminating nuclear weapons and prohibiting them for ever. |
Кое-каким ядерным державам явно недостает политической воли, требуемой для реализации такой задачи, как ликвидация и запрещение навсегда ядерного оружия. |
We would be content if Obama could remain President of the United States of America for ever. |
Мы были бы рады, если бы Обама мог остаться президентом Соединенных Штатов навсегда. |
If I have my way, Kite will be locked up for ever. |
Если у меня есть свой путь, Кайт будет заперт навсегда. |
It was impossible because there was a resistance filter on the call and the data was lost for ever. |
Это было невозможно, так как на звонке был фильтр сопротивления и информация была навсегда потеряна. |
And Alfredo stays inside her for ever. |
И Альфредо остался внутри её навсегда. |
I could rest my head on your shoulder like this for ever. |
Я бы оставил свою голову у вас на плече, как вот сейчас, навсегда. |
It wouldn't be for ever. |
Это же не было бы навсегда. |
You destroyed any possibility of us ever... |
Ты разрушила любые перспективы наших отношений, навсегда... |
You were going to be the biggest star broadway had ever seen. |
Ты можешь стать звездой Бродвея навсегда. |
Not if he's stuck like this for ever. |
Особенно если он останется таким навсегда. |
I'm not asking you to give them up for ever. |
Я не прошу вас отказаться от них навсегда. |
It'll never be over, not until they're gone for ever. |
Это никогда не кончиться, пока они все не исчезнут навсегда. |
Let me have the cash, ticket to Majorca and I'll disappear for ever. |
Оставьте мне деньги, билет на Майорку, и я исчезну навсегда. |
There is nothing beyond this door but nothingness for ever. |
Там нет ничего за этой дверью но ничто навсегда. |
Marrying each others' daughters will seal our destinies for ever |
Отдав в жены друг другу своих дочерей, мы скрепим наши судьбы навсегда |
I'm also forbidden from ever watching Fox. |
Ещё мне навсегда запретили смотреть канал Фокс. |
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. |
Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил. |
And if your behavior persists, that is all you will ever be. |
И если ты будешь продолжать так себя вести, ты навсегда останешься такой. |
She has asked to me if I stay here... to live together with her forever and ever. |
Она спрашивать меня, останусь ли я здесь жить вместе с ней навсегда. |
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. |
И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост. |
There is widespread agreement that the use of anti-personnel mines is unacceptable and that its disastrous humanitarian and socio-economic consequences should be ended once for ever. |
Имеется широкое согласие относительно того, что применение противопехотных мин является неприемлемым и что его катастрофическим гуманитарным и социально-экономическим последствиям следует раз и навсегда положить конец. |
What better way to ruin Hunt for ever? |
Каков наилучший способ уничтожить Ханта навсегда? |
Aunt Juliette will stay with us for ever? |
Тетя Джульет останется с нами навсегда? |