Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "Europe - Европейском"

Примеры: Europe - Европейском
Remind the member States of the Council of Europe of the great importance of drawing up a protocol revising article 14 of the European Convention on Human Rights so as to achieve full recognition of the principle of non-discrimination in the European order; напоминают государствам - членам Совета Европы о важности разработки протокола, направленного на пересмотр статьи 14 Европейской конвенции о защите прав человека, с тем чтобы она должным образом отражала принцип недискриминации в европейском контексте;
The tense ecological situation in the Caspian Sea region of the Russian Federation and other European States as well as the concomitant need to avert speedily the consequences of drought and desertification on the European continent (Europe must not repeat the fate of Africa.); напряженная экологическая обстановка Прикаспийского региона Российской Федерации и других европейских государств и связанная с этим необходимость скорейшего предотвращения последствий засухи и опустынивания на Европейском континенте (Европа не должна повторить судьбу Африки);
(a) In the first phase, the status quo of IWT infrastructure in Europe should be assessed, identifying various infrastructure bottlenecks and missing links at the European level and generated some concepts on how to perceive various issues and determining trends. а) На первом этапе следует оценить состояние инфраструктуры ВВТ в Европе, выявив в ней различные узкие места и недостающие звенья на европейском уровне, а также определив некоторые концепции восприятия различных проблем и основополагающих тенденций.
Statement on the adoption of the resolution and recommendations of the Pourgourides report on disappeared persons in Belarus by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe of 28 April 2004 issued on 14 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union Заявление Парламентской ассамблеи Совета Европы от 28 апреля 2004 года, касающееся принятия резолюции и рекомендаций, содержащихся в докладе Пургуридеса, по вопросу о пропавших без вести лицах в Беларуси, сделанное 14 мая 2004 года страной, председательствующей в Европейском союзе, от имени Союза
1994 European Court on Human Rights, Strasbourg, France, Study Stay for selected judges organized by the Council of Europe focused on practical issues of proceedings before the European Court on Human Rights. 1994 год: Европейский суд по правам человека, Страсбург, Франция, учебное посещение для отдельных судей, организованное Советом Европы, по практическим вопросам процесса в Европейском суде по правам человека;
(c) The proposed strengthening of cooperation within Europe, that is to say, between the leaders of the struggle against racism and between Governments, both as to the harmonization of anti-racist legislation and the coordination of measures to combat racism. 7 с) предложение об укреплении сотрудничества на европейском уровне - это касается согласования антирасистских законов и координации мер по борьбе с расизмом, т.е. координации действий между участниками борьбы против расизма и правительствами.
Europe's Federalism Debate Revived Возрожденные споры о европейском федерализме
A. Regional developments in Europe А. Изменения в европейском регионе
In Europe, the use of hexavalent chromium is regulated by the Restriction of Hazardous Substances Directive. В Европейском союзе использование шестивалентного хрома существенно ограничено директивой RoHS.
Belarus described itself as a transit State that supported the uninterrupted transfer of energy throughout Europe. Беларусь охарактеризовала себя как государство-транзитер, которое вносит вклад в обеспечение бесперебойных поставок энергоносителей в европейском регионе.
Richter Steady Rests have been supplied to many satisfied customers throughout Europe. На сегодняшний день мы насчитываем множество довольных клиентов в европейском пространстве.
The essential responsibility for this state of affairs lies with Europe's ruling class and policymakers. Существенная доля ответственности за такое состояние дел лежит на европейском правящем классе и тех, кто разрабатывает политические стратегии.
First, let us express the undeniable facts about Europe's Union. Во-первых, позвольте мне сообщить несколько фактов о Европейском Союзе, отрицать которые невозможно.
At the change-of-command ceremony for the Europe post, McCain was awarded the Navy Distinguished Service Medal. На церемонии передачи командования ВМС США на европейском театре Маккейн был награжден военно-морской медалью «За выдающуюся службу».
This therefore requires a minimum of coordination of signposting throughout Europe. Поэтому требуется минимальное согласование дорожных знаков и сигналов для велосипедистов на европейском уровне.
But Europe's online sector is dominated by business-to-business companies with little-known brands that process consumer data but lack direct contact with users. Но в Европейском онлайн-секторе доминируют так называемые "business-to-business" компании с малоизвестными брендами, которые используют потребительские данные, но не имеют прямого контакта с пользователями.
In Europe they were competing with the likes of Märklin, Fleischmann, Roco and others. На европейском рынке компания Mehano стала успешно соперничать с такими компаниями как Piko, Märklin, Fleischmann, Roco и другими.
When General Napoleon Bonaparte assumed political leadership in France, a number of major developments were accelerated in mainland Europe. Приход к власти во Франции Наполеона Бонапарта дал толчок масштабным государственным изменениям на европейском континенте.
At this meeting, which was remarkably successful in Luxembourg and in Europe, the following statement was submitted to the Minister for the Advancement of Women. В ходе этого очень успешного мероприятия на национальном и европейском уровнях министру по делам женщин была вручена следующая дёкларация.
On request we can assist in establishing business contacts in various parts of Europe. В нашу сферу деятельности входят юридические консультации, связанные с деловой деятельностью как в национальном, так и европейском и международном масштабах, предлагаемые на всех европейских языках.
At Eurocon 2006 in Kyiv, the European Science Fiction Society named them Europe's best writers of 2006. На европейском конвенте фантастов «Eurocon-2005» получили звание лучших писателей-фантастов Европы.
Sarkozy has also fully integrated into France's approach to Europe a reckoning with the new balance of power within the European Union following the accession of Eastern European states. Саркози также полностью интегрировал в подход Франции к Европе осознание нового баланса сил в Европейском Союзе после вступления государств Восточной Европы.
In 1973, Yatron traveled to Europe delivering a speech to the European Parliament in France, urging NATO countries to take more initiative in absorbing the costs of defending Europe. В 1973 году выступил с речью в Европейском парламенте во Франции, призвав страны-члены НАТО к более инициативным действиям по выделению средств на оборону Европы.
And Europe has not been able to do so, because basically, Europe is divided because there is no solidarity in the European project. Европе это не удалось, так как в Европе раскол, нет солидарности в Европейском проекте.
Ms. De Boer-Buquicchio (Council of Europe): The Council of Europe is an intergovernmental human rights organization that includes 47 States on the European continent. Г-жа де Бер-Букиккио (Совет Европы) (говорит по-английски): Совет Европы - это межправительственная организация по защите прав человека, объединяющая 47 государств на европейском континенте.