Примеры в контексте "Estimating - Оценки"

Примеры: Estimating - Оценки
Patent statistics can be a useful proxy for estimating commercial outputs. Полезным опосредованным критерием для оценки коммерческих результатов может быть патентная статистика.
The IWC Scientific Committee is exploring modalities for estimating by-catch, including fisheries data, observer programmes and genetic data from market sampling. Научный комитет МКК ведет изучение условий оценки масштабов прилова, включая промысловые данные, программы наблюдений и генетические данные на основе рыночной выборки.
One Party questioned the validity of the GWP concept in estimating its GHG emissions. Одна Сторона высказала сомнения в отношении надежности концепции ПГП для оценки ее выбросов ПГ.
Participants acknowledged that the tools and methodologies for estimating changes in carbon stocks and monitoring deforestation are already available and could be used. Участники признали, что инструменты и методологии для оценки изменений в накоплениях углерода и мониторинга обезлесения уже имеются и могут быть использованы.
The new FAOSTAT system provides updated tools for compiling, validating, estimating and analysing data, with an integrated centralized statistical metadata system. Новая система ФАОСТАТ предоставляет усовершенствованные инструменты для сбора, проверки, оценки и анализа данных с использованием централизованной комплексной системы статистических метаданных.
Location, material inventories and condition were considered to affect the methods for estimating the stock of cultural heritage at risk for corrosion. Были рассмотрены местонахождение, перечень материалов и условия для разработки методов оценки рисков коррозии для фонда культурного наследия.
Since the Division for the Advancement of Women commissioned an expert paper in 2005, methodologies for estimating such costs have further advanced. После того, как в 2005 году Отдел по улучшению положения женщин заказал подготовку документа экспертов, была обеспечена дальнейшая разработка методологий оценки таких издержек.
Participants were informed that ground-based methods exist for measuring and estimating changes in forest carbon stocks. Участники были проинформированы о том, что существуют наземные методы измерения и оценки изменений в накоплении углерода в лесах.
Participants noted that it may be better to have simpler, practicable but reliable methodologies for estimating emission reductions from deforestation and forest degradation. Участники отметили, что целесообразно располагать более простыми, применимыми на практике, но надежными методологиями для оценки сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации лесов.
The US Census Bureau presented their methodology for estimating net international migration using the American Community Survey. Бюро переписей США представило свою методологию оценки чистой международной миграции с использованием результатов обследования американского общества.
The task of estimating irregular migrants and producing data on their characteristics was discussed as one of the most challenging ones for demographers. В качестве одной из наиболее сложных задач, стоящих перед демографами, была обсуждена проблема оценки незаконных мигрантов и подготовки данных об их характеристиках.
Additionally, as a part of targeting process, a methodology for estimating collateral damage should be developed. Вдобавок в качестве составной части процесса целеопределения следует разработать методологию оценки сопутствующего ущерба.
This database would use common language, measurements and models for estimating satellite position. Эта база данных будет использовать общий язык, измерения и модели для оценки позиции спутника.
20 UNHCR's method of estimating the refugee population in the United States is currently under review due to newly available information. 20 Используемый УВКБ метод оценки численности беженцев в Соединенных Штатах настоящее время пересматривается в свете ставшей доступной новой информации.
Stated preference techniques had the potential of estimating both use and non-use values. Заявленные преференциальные методы в потенциале могут учитывать оценки как пользования, так и непользования объектами.
There is currently no uniform methodology for estimating geological storage capacity of CO2, with each country or organization using its own evaluation and estimation method. В настоящее время отсутствует единая методология оценки геологических объемов хранения СО2, при этом каждая страна и организация использует свой собственный метод оценки.
The Committee expected that the document on an updated methodology for estimating human exposures due to radioactive discharges would be ready for approval at its sixty-second session. Комитет выразил надежду, что документ о новой методологии оценки облучения людей в результате радиоактивных выбросов будет готов для утверждения на его шестьдесят второй сессии.
Where possible, several methods of estimating half-lives should be considered since the results will vary depending on the percent of PCA. По возможности необходимо рассмотреть возможность использования нескольких методов оценки периода полураспада, поскольку результаты будут варьироваться в зависимости от процента ПХА.
A robust approach to estimating the anticipated final cost should take into account quantified risks, trends in change orders, potential future claims and the acceleration of construction activities. Для надежной оценки окончательных ожидаемых расходов следует учитывать количественно оцененные риски, ситуацию с распоряжениями о внесении изменений, потенциальные будущие претензии и ускорение хода строительных работ.
The modelling methodology used for estimating the mineral resource considers the scale of deposit, geological mechanism and controls behind nodule formation and nature of the sampling method. Методология моделирования, используемая для оценки минеральных ресурсов, учитывает размер месторождения, геологические механизмы и принципы образования конкреций и метод пробоотбора.
When estimating the state of health of crops, very frequent assessments (every few days) would be necessary, but this might be a quite costly approach. Для оценки состояния здоровья культур такие оценки необходимо проводить очень часто (через несколько дней), однако это достаточно дорого.
10.4 Review other countries' statistical practice of estimating illegal activities Изучение статистического опыта других стран в сфере оценки нелегальной деятельности
The paper by Spain provided an example of applying time use data for estimating the total non-market production of Spanish households and its share in the country's GDP. В документе Испании приводится пример использования данных о бюджете времени для оценки валового нерыночного выпуска испанских домохозяйств и его доли в ВВП страны.
All statistical outputs that can be viewed by the user are automatically confidentialised using various disclosure control methods, including the perturbation of the estimating equation. Все статистические продукты, которые могут просматриваться пользователями в автоматическом режиме, являются обезличенными с использованием различных методов контроля раскрытия, включая искажение уравнения оценки.
Availability of tools for estimating the costs of implementing BAT and the requirements of the Gothenburg Protocol in different sectors Наличие инструментов для оценки затрат на внедрение НИМ и требований Гётеборгского протокола в различных секторах