However, there is still a long way to go to have precise models for estimating human exposures to mercury. |
Тем не менее, предстоит еще немало работы по созданию точных моделей для оценки воздействия ртути на человека. |
(c) Applying the concept of materiality in establishing the project boundary and estimating leakage; |
с) применения концепции материальности в определении границ проекта и оценки утечки; |
Risk analyses are done by estimating both the likelihood of the risk, and the impact if the risk occurs. |
Анализ рисков производится путем оценки как вероятности риска, так и воздействия в случае наступления риска. |
Second homes abroad: The Norwegian experiences in estimating economic stocks and flows |
Вторые жилища за рубежом: норвежский опыт оценки экономических фондов и потоков |
The next chapters introduce the methods used for estimating those stocks and flows in the current BoP and NA statistics. |
В следующих главах будут рассматриваться методы, используемые для оценки этих фондов и потоков в нынешней статистике ПБ и НС. |
Apportioning re-emitted POPs back to their original sources requires estimating historical emissions and simulating the behaviour of POPs in other environmental media over long time periods. |
Распределение повторно выброшенных СОЗ в увязке с их первоначальными источниками требует оценки ретроспективных выбросов и моделирования поведения СОЗ в других экологических средах в течение длительных периодов времени. |
A software model for estimating nanosatellite project costs, schedules and reliability based on demand-side management techniques and Monte Carlo simulation was presented by Kyushu Institute of Technology of Japan. |
Технологический институт Кюсю (Япония) представил модель программного обеспечения для оценки стоимости, сроков исполнения и надежности наноспутниковых проектов, основанную на технологиях регулирования потребляемой мощности и методе моделирования Монте-Карло. |
Model for estimating financial implications of changes in the base salary scale |
Модель для оценки финансовых последствий изменений в шкале базовых окладов |
One of few statistical methods of estimating the size of the problem, but provides no information on location or causes of illegal logging. |
Один из немногих статистических методов оценки масштабов проблемы, однако он не позволяет получить информацию о районах и причинах проведения незаконных рубок. |
The review will assess whether or not such sources were included and evaluate the methods used for estimating these emissions. |
В ходе обзора будет производиться оценка того, были ли включены в представленные данные такие источники, и анализироваться методы, использовавшиеся для оценки этих выбросов. |
In addition, he brought forward issues related to POPs in the generic guidelines for estimating and reporting emission data under the Convention. |
Кроме того, он обратил внимание на связанные с СОЗ вопросы в общих руководящих принципах, касающиеся оценки и передачи данных о выбросах в соответствии с Конвенцией. |
It was suggested that one simple way of estimating the cost of logistics is to calculate 10 per cent of the imported value of products. |
Говорилось, что простой способ оценки расходов на логистику - рассчитать 10% стоимости импортируемых товаров. |
An in-session seminar will examine the theory and practice of estimating potential wood supply, a first estimate for Europe and a number of national case studies. |
На сессионном семинаре будут рассмотрены теория и практика оценки потенциального предложения древесины, первая оценка по Европе и некоторые национальные тематические исследования. |
The objective of the third survey was to carry out an inventory of current practices in covering and estimating NOE and to provide a platform for comparison across countries. |
Цель третьего обследования заключалась в обзоре существующих практических методов в области охвата и оценки ННЭ и обеспечении платформы для межстрановых сопоставлений. |
For valuing direct investment equity stocks, several alternatives may be considered acceptable proxies for estimating the market value of unlisted companies. |
Для оценки прямых инвестиций в акционерный капитал может применяться несколько приемлемых вариантов расчета рыночной стоимости компаний, не зарегистрированных на фондовой бирже. |
Cost-effective systems for estimating and monitoring emissions from deforestation and changes in carbon stocks can be designed and implemented at the national level. |
Затратоэффективные системы для оценки и мониторинга выбросов в результате обезлесения и изменений в накоплениях углерода могут быть разработаны и осуществлены на национальном уровне. |
Methods used for estimating employment in national accounts |
Методы, используемые для оценки занятости в национальных счетах |
Hours worked is the preferred measure of labour inputs in production and is widely used for estimating productivity in certain sectors but also at national level. |
Количество отработанных часов является предпочитаемым показателем для измерения трудовых затрат в производстве и широко используется для оценки производительности в некоторых секторах, а также на национальном уровне. |
Worksheet for estimating the stock of dwellings at current market prices for countries that cannot apply the perpetual inventory method |
Рабочая таблица оценки жилого фонда в текущих рыночных ценах применительно к странам, которые не могут использовать метод непрерывной инвентаризации |
Table 3 Worksheet for estimating consumption of fixed capital of owner-occupied dwellings at current prices |
Рабочая таблица для оценки износа основных фондов занимаемого владельцами жилья в текущих ценах |
ECLAC continued to support the improvement of basic economic statistics and technical capacities for estimating national accounts in the region, including the updating of the base year and the production of satellite accounts. |
ЭКЛАК продолжала содействовать совершенствованию базовых показателей экономической статистики и технических возможностей для оценки национальных счетов в странах региона, включая обновление данных по базисному году и создание вспомогательных счетов. |
This online centre provides information on available release estimation techniques, overarching documents and general information among OECD countries for estimating releases from various sources. |
Этот онлайновый центр предоставляет информацию об имеющихся методах оценки выбросов, важнейшие документы и общую информацию по странам ОЭСР для оценки выбросов из различных источников. |
Furthermore, UNCTAD pursues more disaggregated terms of trade by estimating the contribution of different product groups to changes in terms of trade. |
Кроме того, ЮНКТАД производит более детальную разбивку показателей условий торговли путем оценки вклада различных групп продукции в изменения условий торговли. |
In the Indonesia and Kenya country offices, the Board noted that the process of estimating resource requirements for activities in the multi-year workplan is not fully supported by detailed or justified assumptions, resulting in significant differences between estimated resources and actual expenditure. |
В страновых отделениях по Индонезии и Кении Совет отметил, что процесс оценки потребностей в ресурсах на деятельность в многолетнем плане работы не в полной мере подкрепляется детальными или обоснованными исходными предположениями, в результате чего между сметой ресурсов и фактическими затратами образуются существенные расхождения. |
For the purposes of estimating the cost of consolidating headquarters functions in Nairobi, the cost of these two items was assumed to be $40,000 per staff member. |
Для целей оценки расходов на консолидацию функций штаб-квартиры в Найроби расходы по этим двум пунктам были оценены в 40000 долл. США на одного сотрудника. |