Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Especially - Специально"

Примеры: Especially - Специально
We have a separate court process - the Juvenile Court - that is especially dedicated to these children. У нас есть отдельный орган судопроизводства - суд по делам несовершеннолетних, который специально предназначен для таких детей.
Between 2000 and 2003, five large-scale training programmes were especially organized for female groups from various provinces of China. За период с 2000 по 2003 год специально для женских групп из различных провинций Китая было организовано пять крупномасштабных учебных программ.
Targeted interventions for especially vulnerable children and young people will be mounted. Будет разработан комплекс целевых мер, специально ориентированных на уязвимые группы детей и молодежи.
Ms. CHANET proposed removing the square brackets around "especially in the area of reservations and State succession". Г-жа ШАНЕ предлагает снять квадратные скобки вокруг слов «специально в области оговорок и правонаследия государств».
Vehicles especially intended for the transport of disabled persons. Транспортные средства, специально предназначенные для передвижения инвалидов.
This could be done through existing agreements or through specific measures especially designed for a nuclear restraint regime in South Asia. Это можно было бы сделать за счет существующих соглашений или за счет конкретных мер, специально рассчитанных на режим ядерной сдержанности в Южной Азии.
In 2001, PSD actively participated in the PSTF study especially related to the review of internal processes and interfaces with the National Committees. В 2001 году ОСЧС активно участвовал в проводившемся ЦГЧС исследовании, специально посвященном обзору внутренних процессов и взаимодействия с национальными комитетами.
Enhance international cooperation programmes aiming especially the national capacity building in developing countries and countries with economies in transition. Расширять международные программы сотрудничества, специально нацеленные на укрепление национального потенциала в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Liquid-liquid centrifugal contactors especially designed or prepared for uranium enrichment using the chemical exchange process. Центрифужные жидкостно-жидкостные контактные фильтры, специально предназначенные или подготовленные для обогащения урана с использованием процесса химического обмена.
This item does not prohibit magnets especially designed for and used 'as part of' medical nuclear magnetic resonance imaging systems. Под запрещение, предусмотренное в настоящем пункте, не подпадают магниты, специально разработанные для медицинских ядерных магнитно-резонансных систем визуализации и экспортируемые как их составные части.
In addition, national laws dealing with crimes especially targeted against women and children are required. Кроме того, необходимо принять законы, предметом которых являлись бы преступления, специально направленные против женщин и детей.
Clearing-house mechanism, especially related to best practices механизм информационного обмена, специально ориентированный на пропаганду передовых методов работы;
The students will receive specific training and access to material especially designed to prepare them for the United Nations language competitive examinations. Студенты будут получать конкретную подготовку и доступ к материалам, специально предназначенным для того, чтобы подготовить их к сдаче языковых конкурсных экзаменов Организации Объединенных Наций.
This facility is especially designed and equipped to promote prisoners' resocialization. Эта тюрьма специально предназначена для содействия социальной реинтеграции заключенных и соответствующим образом оборудована.
This should be additional to the resources especially earmarked for small island developing States. Это должно быть в дополнение к средствам, специально выделяемым для малых островных развивающихся государств.
For this purpose, especially the legal inheritance share of the surviving spouse or registered partner was increased. Для этого была специально увеличена установленная в законе доля наследства вдовы или зарегистрированного партнера.
The seminar will be targeted especially at judges and lawyers working for trade unions. Этот семинар специально адресован судьям и юристам, работающим на профсоюзы.
"Special vehicles, special wagons or special containers or especially equipped vehicles, especially equipped wagons or especially equipped containers". "специальные транспортные средства, специальные вагоны или специальные контейнеры либо специально оборудованные транспортные средства, специально оборудованные вагоны или специально оборудованные контейнеры".
However, these are not especially targeted to women. Однако такие ссуды специально на женщин не рассчитаны.
They are designed especially to be lighter than other receptacles. Они специально конструируются таким образом, чтобы быть легче других сосудов.
Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. Внимание: плавка рекуперированного свинца, и особенно аккумуляторных батарей, не должна производиться на открытом воздухе и может осуществляться только в специально оборудованных цехах.
The main institution for combating trafficking in persons, especially children, was the National Advisory Committee. С тем чтобы активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми, и в особенности детьми, был специально создан Государственный комитет по судебным вопросам.
The flat conductor system, especially designed for automated warehouses. Плоский шинопровод запректирован специально для автоматизированных складских помещений.
I've read two books on Eisenhower especially. Я специально прочел две книги об Эйзенхауэре.
I hope so, seeing as Cap'n mcNeil has called especially to see him. Надеюсь, поскольку капитан МакНил специально заехал, чтобы повидать его.